Search Syntax:
-
quest
- Relevance (including fuzzy) match on quest -
'jhana
- Exact match on jhana -
!wrong
- Discourses that do not have the term wrong are matched -
^SN22
- Discourses that start with SN22 -
world$
- Ends with world -
"perception consciousness jhana"
- Exact matches for perception, consciousness, and jhana -
"letting go" !anger
- Exactly matches "letting go" and without anger -
illusion | ignorance
- Matches either illusion or ignorance on any fields
More Specific Examples:
-
!^DHP
matches all discourses except those starting with DHP -
^SN content:'consciousness content:!perception
matches all SN discourses that have consciousness in content but do not have perception in content. -
title:element (content:space | content;consciousness)
matches where title is element and content has either space or consciousness. -
^AN (urgency | faith) !mindfulness !child
matches AN discourses that have urgency or fatih in them, and do not have the words mindfulness or child in them.
Found 255 results for detachment
Consciousness, while persisting, might persist attached to form, feeling, perception, and intentional constructs. When passion for these is abandoned, the support for the establishment of consciousness is completely cut off. That consciousness, being unestablished, does not grow, and by not intentionally constructing, is liberated.
The Buddha classifies beings according to their attachment or detachment from sensual pleasures and conditioned existence. Those entangled in both are returners; those detached from sensual pleasures but still bound to existence are non-returners; and those freed from both are arahants who have ended the taints.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
Dhammapada verses 146–156 explore impermanence, the nature of the body, and the inevitability of aging and death. Through metaphors of a world ablaze, a decaying body, the house-builder and a city of bones, they point to life’s transience and the futility of clinging to sensual pleasures. The verses highlight the cultivation of wisdom, detachment, and the pursuit of an unconditioned state beyond constructs, contrasting fleeting youth and inevitable old age with the timeless teachings that lead to liberation.
What is the laughter, what is the joy, when the world is |perpetually ablaze::burning with desire, aversion, and delusion [niccaṁ + pajjalite]|; Enveloped by |darkness::blindness, ignorance of how things have come to be [andhakāra]|, why do you not seek the |light::lamp, cultivate wisdom of how things have come to be, ultimate reality [padīpa]|?
An awakened person has transcended fear through going beyond their own attachments.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was staying in |Pāvā::name of a city, presently Pawapuri|, at the Ajakalāpaka shrine, the |burial site::grave, burial mound [cetiya]| of the |native spirit::a spirit that may be protective or malevolent, a daemon, or a supernatural being [yakkha]| Ajakalāpaka. At that time, the Blessed One was sitting in the open air during the pitch black darkness of night, while a gentle rain drizzled down. Then the native spirit Ajakalāpaka, wishing to arouse fear, trepidation, and hair-raising awe in the Blessed One, approached him. Drawing near, the spirit stood not far from the Blessed One and made strange, unsettling sounds three times: “Akkulo! Pakkulo!" He then said, “This is your |demon::evil spirit [pisāca]|, ascetic!”
The Blessed One teaches Visākhā on the nature of attachment and suffering.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in the Eastern Park, at Migāramātā's mansion. At that time, |Migāramātā Visākhā's::one of the foremost laywomen and devoted supporters of the Buddha, also known as Migāramātā (Migāra’s mother) from a significant event in her life when she skillfully guided her father-in-law, Migāra, towards the Dhamma [visākha + migāramātar]| pleasing and beloved granddaughter had passed away. Then, Visākhā, with wet clothes and hair, approached the Blessed One during the day; having approached, she paid homage to the Blessed One and sat down to one side. As she was seated to one side, the Blessed One addressed her:
The four bases of psychic powers that should be developed for the full understanding of passion, desire, and attachment.
Bhikkhus, for the full understanding of passion, desire, and attachment, four qualities should be developed. What are these four?
Eight verses on overcoming the mire of delusion by avoiding attachment to sensory pleasures, discerning their causes, and practicing for being free of ‘mine’.
A being, enveloped by many things within the cave of ignorance, stands deeply mired in delusion; Such a one is far from seclusion, For sensual pleasures in the world are not easy to relinquish.
The Buddha observes moths drawn to the light of oil lamps, and reflects on the nature of attachment.
A bhikkhu who develops and cultivates the Noble Eightfold Path slants, slopes, and inclines towards Nibbāna.
And how does a bhikkhu who develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path slant, slope, and incline towards Nibbāna? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu who develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path slants, slopes, and inclines towards Nibbāna.”
The Buddha explains the importance of good friendship in the development and cultivation of the noble eightfold path.
How, bhikkhus, does a bhikkhu with good friends develop and extensively cultivate the noble eightfold path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu with good friends develops and extensively cultivates the noble eightfold path.”
Good friendship is greatly beneficial for the arising, development and extensive cultivation of the Noble Eightfold Path.
And how, bhikkhus, does a bhikkhu with good friends develop and extensively cultivate the Noble Eightfold Path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu with good friends develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path.
The spiritual life is not lived for the purpose of deceiving people, nor for the purpose of winning favor with people, nor for the sake of acquisitions, respect and popularity, nor for the thought ‘Let people know me.’
“Bhikkhus, this spiritual life is not lived for the purpose of deceiving people, nor for the purpose of winning favor with people, nor for the sake of |acquisitions::gain, money, profit, possessions [lābha]|, respect, and popularity, nor for the thought ‘Let people know me.’ Rather, bhikkhus, this spiritual life is led |for the purpose of restraint::for the sake of self-control, following of the precepts and sense-restraint [saṃvaratthaṃ]|, |for the purpose of letting go::for the sake of giving up [pahānattha]|, |for the purpose of dispassion::for the sake of detachment [virāgattha]|, and |for the purpose of cessation::for the sake of ending [nirodhatthaṃ]|.
The Buddha explains the importance of accomplishment in wise attention in the development and cultivation of the noble eightfold path.
And how, bhikkhus, does a bhikkhu accomplished in careful attention develop and extensively cultivate the noble eightfold path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. Thus indeed, bhikkhus, a bhikkhu accomplished in wise attention and careful attending develops and extensively cultivates the noble eightfold path.”
The elephant’s footprint is considered the foremost because of its size. In the same way, whatever wholesome qualities there are, they are all rooted in diligence, and they meet together in diligence; diligence is considered the foremost among the qualities.
And how, bhikkhus, does a diligent bhikkhu develop and extensively cultivate the Noble Eightfold Path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. It is in this way, bhikkhus, that a diligent bhikkhu develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path.”
When the four bases of psychic powers are developed and frequently practiced, they lead to complete disenchantment, to the fading of desire, to gradual ending, to tranquility, to directly knowing, to full awakening, and to Nibbāna.
“Bhikkhus, when the four |bases of psychic power::bases for spiritual power, paths to supernormal abilities [iddhipādā]| are developed and frequently practiced, they lead to complete |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, to |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, to |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, to |tranquility::calmness, serenity, stillness, peace [upasama]|, to |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, to |full awakening::perfect understanding, enlightenment [sambodha]|, and to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|.
DhammaPada verses 209–220 explore the danger of attachment to what is pleasing, how sorrow and fear arise from the beloved, fondness, delight, sensual pleasures, and craving, who is dear to the people, who flows upstream, and on the importance of merit.
One who engages in what is |not suitable::to be avoided [ayoga]|, and neglects what is suitable; Clinging to what is pleasing, having given up their true |welfare::good, benefit, profit [attha]|, envies those |devoted to their true welfare::practicing for one’s own development, engaging in meditation [attānuyogī]|.
The Buddha uses the simile of a turtle struck by a harpoon to illustrate how attachments to acquisitions, respect, and popularity can lead to misfortune and hinder spiritual progress.
Verses depicting the path to liberation through the central metaphor of a serpent shedding its skin. Each stanza illustrates how a bhikkhu abandons defilements like anger, passion, craving, and conceit, thereby casting off attachment to this world and the next.
One who |restrains::curbs, controls [vineti]| arisen anger, as the spread of snake venom is curbed with herbs; That bhikkhu abandons |this world and the next::the here and beyond, the near and far shore [orapāra]|, like a serpent casting off its old worn-out skin.
Because the five aggregates are impermanent, the well-studied disciple of the Noble Ones becomes disenchanted with form, felt experience, perception, intentional constructs, and consciousness.
Seeing thus, bhikkhus, the |learned::well-studied, instructed [sutavant]| disciple of the Noble Ones becomes |disenchanted with::disillusioned with [nibbindati]| form, becomes disenchanted with felt experience, becomes disenchanted with perception, becomes disenchanted with intentional constructs, becomes disenchanted with consciousness. Experiencing disenchantment, they become |detached::dispassionate [virajjati]|; through detachment, there is release. When released, there arises the knowledge: ‘Released.’
The Blessed One explains the two principles of explaining the Dhamma - 1) ‘See harm as harm’ and 2) ‘Having seen harm as harm, become disenchanted with it, become detached from it, and be released from it.’
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
One is incapable of ending suffering without directly knowing and completely comprehending greed, without the mind detaching from it and without abandoning it. One is capable of ending suffering by directly knowing and completely comprehending greed, with the mind detaching from it, and by abandoning it.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
When Sāriputta says that good friendship is the whole of the spiritual life, the Buddha agrees, explaining that good friendship is the basis for the development of the Noble Eightfold Path.
Here, Sāriputta, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. Thus indeed, Sāriputta, a bhikkhu with good friends, companions, and associates develops and cultivates the Noble Eightfold Path extensively.
After the serpent king Mucalinda stands guard over the Buddha during a rainstorm, the Buddha utters a verse on the happiness found in seclusion, harmlessness toward living beings, the transcendence of sensual desire, and the relinquishment of the conceit ‘I am.’
“Pleasant is |seclusion::solitude, detachment [viveka]| for the content one, who has heard the |Dhamma::teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [dhamma]| and who sees; |Harmlessness::benevolence, kindness [abyāpajja]| is happiness in the world— restraint towards living beings.
Do not think harmful and unwholesome thoughts. When you do think, think about suffering, the arising of suffering, the ending of suffering, and the way of practice leading to the ending of suffering.
“Bhikkhus, do not think thoughts that are |harmful::injurious, destructive, bad, or evil [pāpaka]| and |unwholesome::unhealthy, unskillful, unbeneficial, or karmically unprofitable [akusala]|, such as thoughts of sensuality, thoughts of ill will, and |thoughts of harming::idea of hurting [vihiṁsāvitakka]|. What is the reason for this? Bhikkhus, these thoughts are not connected with benefit, they are not essential to the spiritual life, nor do they lead to |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, to the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, to |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, to |tranquility::calmness, serenity, stillness, peace [upasama]|, to |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, to |full awakening::perfect understanding, enlightenment [sambodha]|, to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|.
The Buddha explains to the headman Bhadraka the root cause of suffering through a direct and relatable inquiry. When Bhadraka admits to feeling sorrow when those he cares about are harmed, the Buddha skillfully reveals that such sorrow arises not from the events themselves but from one’s own attachment and desire.
At one time, the Blessed One was dwelling among the |Mallas::name of the people of Malla, Mallans; lit. wrestlers [mallā]|, in a town of the Mallas named Uruvelakappa. Then Bhadraka the |headman::head of the village, chieftain [gāmaṇi]| approached the Blessed One. Having drawn near, he paid homage to to the Blessed One and sat down to one side. Seated there, Bhadraka the headman said to the Blessed One:
Everything, when not directly known, not completely comprehended, not detached from, and not let go of, is incapable of resulting in the wearing away of suffering.
“Everything, bhikkhus, when |not directly known::not experientially understood [anabhijānanta]|, |not completely comprehended::not totally understood [aparijānanta]|, |not detached from::not losing interest in [avirājayanta]|, and |not let go of::not given up, not abandoned [appajahanta]|, is incapable of resulting in the |wearing away of suffering::extinction of stress, ending of excitement, agitation and discontentment [dukkhakkhaya]|. What precisely, bhikkhus, when not directly known, not completely comprehended, not detached from, and not let go of, is incapable of resulting in the wearing away of suffering?
The Buddha refused Māgaṇḍiya’s offer of his daughter, rejecting worldly desires. He taught that true peace arises not from clinging to views, observances, or status, but from letting go of all attachments. Like a lotus unstained by water, the sage remains free, calm, and detached amidst the world.
[Blessed One]: “Having seen |Taṇhā, Aratī, and Ragā::This is a reference to the three daughters of Māra, Taṇhā, Aratī, and Ragā, who came to seduce the Buddha by creating illusions of beauty and pleasure at the foot of the goatherd’s banyan tree. The Buddha, however, remained unmoved by their charms and instead taught them the Dhamma. This event is described in SN 4.25.|, I did not have any desire for sexual intercourse; So why [should I desire] this, full of urine and excrement, I would not wish to touch her even with my foot.”
Overcome by two kinds of wrong views, some get stuck, while others overreach. But those with vision see.
And how, bhikkhus, do those with vision see? Here, a bhikkhu sees |continued conditional existence::what has come to be [bhūta]| as it actually is. Having seen continued conditional existence as it actually is, he is practicing for |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, and |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|.”
When Ānanda says that good friendship is half of the spiritual life, the Buddha corrects him, saying that it is the whole of the spiritual life. The Buddha explains that good friendship is the basis for the development of the Noble Eightfold Path.
And how, Ānanda, does a bhikkhu with good friends, companions, and associates develop and extensively cultivate the Noble Eightfold Path? Here, Ānanda, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. It is in this way, Ānanda, that a bhikkhu with good friends, companions, and associates develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path.
Dhammapada verses 383–423 redefine ‘Brāhmaṇa’ (sage) by inner attainment, not birth or appearance. Through effort, a true sage cuts craving, understands reality, and realizes Nibbāna. Fearless, detached, pure, and restrained, they embody non-violence and patience. Free from defilements and attachments, having overcome suffering and rebirth, the sage achieves the ultimate goal, radiating wisdom and peace.
With continuous effort, cut off the stream, dispel sensual desires, O |sage::Brāhmaṇa, a title used by the Buddha for an Arahant, an awakened being [brāhmaṇa]|; Having known the |wearing away::exhaustion, depletion, gradual destruction [khaya]| of |conditioned phenomena::fabrications, concoctions, intentional constructs, karmic activity [saṅkhārā]|, be one who knows the |unmade::not created [akata]|.
One is incapable of ending suffering without directly knowing and completely comprehending anger, without the mind detaching from it and without abandoning it. One is capable of ending suffering by directly knowing and completely comprehending anger, with the mind detaching from it, and by abandoning it.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
One is incapable of ending suffering without directly knowing and completely comprehending contempt, with the mind detaching from it and without abandoning it. One is capable of ending suffering by directly knowing, by completely comprehending contempt, with the mind detaching from it, and by abandoning it.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
One is incapable of ending suffering without directly knowing and completely comprehending everything, without the mind detaching from it and without abandoning it. One is capable of ending suffering by directly knowing and completely comprehending everything, with the mind detaching from it, and by abandoning it.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
One is incapable of ending suffering without directly knowing and completely comprehending aversion, without the mind detaching from it and without abandoning it. One is capable of ending suffering by directly knowing and completely comprehending aversion, with the mind detaching from it, and by abandoning it.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
One is incapable of ending suffering without directly knowing and completely comprehending illusion, without the mind detaching from it and without abandoning it. One is capable of ending suffering by directly knowing and completely comprehending illusion, with the mind detaching from it, and by abandoning it.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
One is incapable of ending suffering without directly knowing and completely comprehending conceit, without the mind detaching from it and without abandoning it. One is capable of ending suffering by directly knowing and completely comprehending conceit, with the mind detaching from it, and by abandoning it.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The causes, supporting conditions for the arising of the five aggregates are impermanent, so then how could the five aggregates be stable?
Seeing thus, bhikkhus, the well-studied disciple of the Noble Ones becomes |disenchanted with::disillusioned with [nibbindati]| form, becomes disenchanted with sensation, becomes disenchanted with perception, becomes disenchanted with intentional constructs, becomes disenchanted with consciousness. Experiencing disenchantment, they become |detached::dispassionate [virajjati]|; through detachment, there is release. When released, there arises the knowledge: ‘Released.’
The Buddha explains the importance of accomplishment in virtue, aspiration, self-development, view, and diligence in the development and cultivation of the noble eightfold path.
And how, bhikkhus, does a bhikkhu who is accomplished in virtue develop and extensively cultivate the Noble Eightfold Path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. It is in this way, bhikkhus, that a bhikkhu who is accomplished in virtue develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path.”
The Buddha explains why he teaches only a little compared to what he has not taught with the simile of the rosewood leaves.
“In the same way, bhikkhus, what I have taught you is only a little compared to what I have not taught you. Why have I not taught it? Because it is not beneficial, does not relate to the fundamentals of the spiritual life, and |does not lead to::does not result in, does not cause [na + saṃvattati]| |disenchantment::de-illusionment [nibbidā]|, to the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, to |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, to |tranquility::calmness, serenity, stillness, peace [upasama]|, to |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, to |full awakening::perfect understanding, enlightenment [sambodha]|, to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|. That is why I have not taught it.
The seven underlying tendencies - 1) sensual desire, 2) aversion, 3) wrong view, 4) doubt, 5) conceit, 6) attachment to existence, and 7) ignorance - are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these tendencies.
The five lower fetters - 1) personality view, 2) doubt, 3) attachment to rites and rituals, 4) sensual desire, and 5) ill will - are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these five lower fetters.
The seven underlying tendencies - 1) sensual desire, 2) aversion, 3) wrong view, 4) doubt, 5) conceit, 6) attachment to existence, and 7) ignorance - are described in brief. The four establishments of mindfulness should be cultivated for directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these tendencies.
The five lower fetters - 1) personality view, 2) doubt, 3) attachment to rites and rituals, 4) sensual desire, and 5) ill will - are described in brief. The four establishments of mindfulness should be cultivated for directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these five lower fetters.
The Buddha explains how the notion of a personal existence emerges from the process of perception. A wide range of phenomena are considered, embracing naturalistic, cosmological and sense experiences. An uninstructed ordinary person interprets experience in terms of a self, while those who have understood the Dhamma have the same experiences without attachment.
The Buddha explains how even small attachments can be strong fetters if not relinquished, using similes of a quail and an elephant, and contrasts between the poor and wealthy. He describes four types of practitioners based on their response to attachment and mindfulness. The discourse also presents gradual refinement of meditative attainments from the first jhāna to the cessation of perception and feeling.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was staying in the country of the Anguttarāpans, in a market-town named |Āpaṇa::name of a town in Bengal; lit. market [āpaṇa]|.
The five higher fetters - 1) Passion for worldly existence, 2) passion for formless existence, 3) conceit, 4) restlessness, and 5) ignorance - are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these five higher fetters.
For the |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, |full understanding::complete comprehension [pariññāya]|, |complete exhaustion::gradual and complete wearing away [parikkhaya]|, and for |giving up::letting go, abandoning [pahāna]| of these five higher fetters, the Noble Eightfold Path |should be cultivated::should be developed [bhāvetabbo]|. What is the Noble Eightfold Path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment.
The Blessed One describes how beings are affected by respect and disrespect, and how this affects their rebirth. The true person is one who is collected, detached, and delights in the ending of grasping.
Venerable Ānanda asks the Buddha about the purpose and benefit of wholesome ethical conduct. The Buddha explains gradual benefits of wholesome ethical conduct, starting with the immediate one of non-regret to the ultimate one of understanding and insight into liberation.
“The purpose of disenchantment, Ānanda, is |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|; its benefit is fading of desire.”
DhammaPada verses 60-75 describe the traits and consequences for an immature person. They suffer from delusion, cling to false views of self and possessions, perform harmful actions, seek status without wisdom, and long for recognition. In contrast, the wise avoid their company and pursue seclusion and true understanding of the Dhamma.
For the pursuit of |acquisitions::gain, money, profit, possessions [lābha]| is one thing, and the path to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]| is another; Experientially understanding this, a bhikkhu, disciple of the Buddha; Should not take delight in |respect::honor, accolade, reverence [sakkāra]|, but should cultivate |seclusion::solitude, detachment [viveka]|.
The Buddha shares the three kinds of best confidence - 1) in the Buddha, 2) in the mental quality of fading of desire, and 3) in the community of the Blessed One’s disciples.
Bhikkhus, however many |mental qualities::characteristics, traits, and tendencies of the mind, shaped by repeated actions and sustained attention, guided by particular ways of understanding; they may be wholesome or unwholesome, bright or dark [dhammā]| there are—whether |conditioned::constructed, created, fabricated [saṅkhata]| or |unconditioned::not created, unconstructed, unformed, epithet of Nibbāna [asaṅkhata]|—the |fading of desire::disappearance of desire, dispassion, disenchantment, detachment [virāga]| is regarded as the foremost among them. That is, the |crushing of conceit::removing vanity, subduing pride [madanimmadana]|, the |dispelling of thirst::removal of thirst [pipāsavinaya]|, the |uprooting of clinging::eradication of attachment [ālayasamugghāta]|, the |breaking off the cycle of existence::ending continued existence [vaṭṭupaccheda]|, the |wearing away of craving::depletion of desire, extinction of longing [taṇhakkhaya]|, the fading of desire, |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|. Those, bhikkhus, who place their confidence in the teaching of fading of desire, place their confidence in the best. And for those who place their confidence in the best, the result is the best.
When the venerable Ānanda wishes to go for a solitary retreat, the Buddha teaches him to contemplate the five aggregates subject to appropriation and being assumed as one’s self.
Seeing thus, Ānanda, the |learned::well-studied, instructed [sutavant]| disciple of the Noble Ones becomes |disenchanted with::disillusioned with [nibbindati]| form, becomes disenchanted with felt experience, becomes disenchanted with perception, becomes disenchanted with intentional constructs, becomes disenchanted with consciousness. Experiencing disenchantment, they become |detached::dispassionate [virajjati]|; through detachment, there is release. When released, there arises the knowledge: ‘Released.’
Dhammapada verses 273–289 emphasize the eightfold path as the foremost way to liberation, seeing the impermanent, unsatisfactory, and not-self nature of all things. Further, the verses mention the relation of meditation and wisdom, They mention restraint, how wisdom through meditation, on cutting off the forest as well as the undergrowth, and making swift effort to purify by the way of practice leading to Nibbāna.
Of all the paths, the eightfold path is the |foremost::best, most important [seṭṭha]|, of all the truths, the four noble truths are the foremost; of all the mental qualities, the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]| is the foremost, of all the two-footed beings, the |clear-eyed one::who can see, gifted with sight [cakkhumant]| is the foremost.
The Buddha uses similes of a building with the peaked roof, fragrances, and regional kings to illustrate the importance of diligence in developing the Noble Eightfold Path.
And how, bhikkhus, does a diligent bhikkhu develop and extensively cultivate the Noble Eightfold Path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. It is in this way, bhikkhus, that a diligent bhikkhu develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path.”
The Buddha presents a simile of the nāgās, serpent beings, who rely on the Himalayas to nurture their bodies and acquire strength before entering the ocean, as a metaphor for the bhikkhu cultivating the seven factors of awakening to attain greatness and expansiveness of mental qualities.
1) Here, bhikkhus, a bhikkhu cultivates |awakening factor of mindfulness::the quality of mindfulness leading to full awakening, remembering as a factor of enlightenment; first of the seven awakening factors [satisambojjhaṅga]|, which is |supported by seclusion::dependent on detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, and |culminates in complete relinquishment::ripens in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|.
By clinging to the five aggregates, one experiences pleasure and pain.
Seeing thus, bhikkhus, the |learned::well-studied, instructed [sutavant]| disciple of the Noble Ones becomes |disenchanted with::disillusioned with [nibbindati]| form, becomes disenchanted with felt experience, becomes disenchanted with perception, becomes disenchanted with intentional constructs, becomes disenchanted with consciousness. Experiencing disenchantment, they become |detached::dispassionate [virajjati]|; through detachment, there is release. When released, there arises the knowledge: ‘Released.’
The Buddha teaches the Dhamma for the complete comprehension of all clinging through seeing the dependent co-arising of feeling through the six sense bases.
Seeing thus, bhikkhus, the instructed noble disciple becomes |disenchanted with::disinterested in, disillusioned with [nibbindati]| the eye, with forms, with eye-consciousness, with eye-contact, with feeling. Experiencing disenchantment, they become |detached::dispassionate [virajjati]|; through detachment, there is release. When released, there is the discernment: ‘Released.’
The Buddha shares the importance of recollection of the Buddha, Dhamma, Saṅgha, one’s virtue, generosity, deities, in-and-out breathing, death, body, and peace.
“Bhikkhus, one quality, when |cultivated::developed [bhāvita]| and frequently practiced, leads to |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, to the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, to |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, to |tranquility::calmness, serenity, stillness, peace [upasama]|, to |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, to |full awakening::perfect understanding, enlightenment [sambodha]|, to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|. What is that one quality? It is |recollection of the Buddha::reflection on the qualities of the Buddha [buddhānussati]|. This, bhikkhus, is the one quality that, when developed and frequently practiced, leads to disenchantment, to the fading of desire, to gradual ending, to tranquility, to directly knowing, to full awakening, to Nibbāna.”
The Tathāgata is regarded the foremost among beings, and diligence is regarded the foremost among qualities.
And how, bhikkhus, does a diligent bhikkhu develop and extensively cultivate the Noble Eightfold Path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view |dependent on seclusion::supported by detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, |culminating in complete relinquishment::ripening in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, dependent on seclusion, supported by dispassion, based on ending, culminating in complete relinquishment. It is in this way, bhikkhus, that a diligent bhikkhu develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path.
Dhammapada verses 334–359 depict craving as a binding force, likening it to a creeping vine, a trapped hare, and a spider’s web. The wise cut these bonds, free from passion, aversion, illusion, and longing, crossing beyond birth and aging. The highest gift is the Dhamma, surpassing all wealth and pleasures, and the destruction of craving is the greatest victory. Offerings to those free from defilements bear the greatest fruit.
Beings, beset by craving, wriggle like a trapped hare; Therefore, one should |drive out::dispel, remove [vinodayati]| craving, aspiring for the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|.
The Buddha explains how the six sense bases and their objects are burning with the fires of passion, aversion, and delusion, and how to become disenchanted, dispassionate, and liberated.
Becoming disenchanted, he becomes |detached from::dispassionate towards [virajjati]| it; through |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, he is |released from::freed from [vimuccati]| it; when released, there is the insight: ‘Released.’
The Buddha explains how difficult it is for an uninstructed person to become disenchanted with the mind. A learned disciple of the Noble Ones wisely applies the mind to dependent co-arising.
Seeing thus, bhikkhus, the |learned::well-studied, instructed [sutavant]| disciple of the Noble Ones becomes |disenchanted with::disillusioned with [nibbindati]| form, becomes disenchanted with felt experience, becomes disenchanted with perception, becomes disenchanted with intentional constructs, becomes disenchanted with consciousness. Experiencing disenchantment, they become |detached::dispassionate [virajjati]|; through detachment, there is release. When released, there arises the knowledge: ‘Released.’
After examining the impermanence, unsatisfactoriness, and the changing nature of the five aggregates, the Buddha teaches how to see them with proper wisdom, as not being suitable to identify with.
Seeing thus, bhikkhus, the |learned::well-studied, instructed [sutavant]| disciple of the Noble Ones becomes |disenchanted with::disillusioned with [nibbindati]| form, becomes disenchanted with felt experience, becomes disenchanted with perception, becomes disenchanted with intentional constructs, becomes disenchanted with consciousness. Experiencing disenchantment, they become |detached::dispassionate [virajjati]|; through detachment, there is release. When released, there arises the knowledge: ‘Released.’
The Buddha describes the six unsurpassable things among seeing, listening, acquisitions, training, service, and recollection.
1 And what, bhikkhus, is the |unsurpassable in seeing::the highest in sights [dassanānuttariya]|? Here, bhikkhus, someone goes to see an elephant treasure, goes to see a horse treasure, goes to see a precious gem, or goes to see diverse sights; or else they go to see an ascetic or a brahmin who has wrong view, and who is practicing wrongly. There is this seeing—I do not deny it. But this kind of seeing is inferior, common, coarse, ignoble, and not connected with true benefit; it does not lead to |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, to the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, to |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, to |tranquility::calmness, serenity, stillness, peace [upasama]|, to |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, to |full awakening::perfect understanding, enlightenment [sambodha]|, to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|. However, when one |with settled faith::with confidence in, having conviction [niviṭṭhasaddha]|, |grounded in affection::established in fondness, dearness [niviṭṭhapema]|, and |complete confidence::total faith [abhippasanna]| goes to see the |Tathāgata::one who has arrived at the truth, an epithet of a perfectly Awakened One [tathāgata]| or a disciple of the Tathāgata, this, bhikkhus, is the unsurpassable in seeing. This kind of seeing leads to the purification of beings, to the overcoming of sorrow and lamentation, to the subsiding of |discomfort and distress::physical pain and mental suffering [dukkhadomanassa]|, to the attainment of the true path, and to the realization of Nibbāna. This, bhikkhus, is called the unsurpassable in seeing. Such is the unsurpassed sight.
The Buddha explains the proximate causes for the ending of the mental defilements. The twelve factors leading to the ending of defilements are explained along with twelve factors that lead to suffering.
“I declare the knowledge of ending with its proximate cause, not without. And what, bhikkhus, is the proximate cause of knowledge of ending? ‘|Liberation::release, deliverance, freedom, emancipation [vimutti]|' should be said. Indeed, bhikkhus, I declare liberation with its proximate cause, not without. And what, bhikkhus, is the proximate cause of liberation? ‘|Fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|' should be said. Indeed, bhikkhus, I declare fading of desire with its proximate cause, not without. And what, bhikkhus, is the proximate cause of fading of desire? ‘|Disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|' should be said. Indeed, bhikkhus, I declare disenchantment with its proximate cause, not without. And what, bhikkhus, is the proximate cause of disenchantment? ‘|Understanding and insight into things as they truly are::knowing and seeing reality [yathābhūtañāṇadassana]|' should be said. Indeed, bhikkhus, I declare understanding and insight into things as they truly are with its proximate cause, not without. And what, bhikkhus, is the proximate cause of understanding and insight into things as they truly are? ‘|Collectedness::stability of mind, stillness of mind, mental composure, concentration [samādhi]|' should be said. Indeed, bhikkhus, I declare collectedness with its proximate cause, not without.”
A young deity asks how to escape the body, described as a defiled form with “nine openings” bound by greed. The Buddha explains that escape requires severing specific mental bonds - one must cut the “strap” of grudge and the “harness” of craving, and uproot all harmful desires.
Standing to one side, the young deity Nandivisāla recited this verse in the presence of the Blessed One:
The four bonds of sensual pleasures, continued existence, views, and ignorance are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way to directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these bonds.
“Bhikkhus, there are these four |bonds::yokes, attachment, which binds one to the round of cyclical existence [yoga]|. What four? The |bond of sensual pleasures::yoke of sensual pleasures [kāmayoga]|, the |bond of continued existence::yoke of becoming [bhavayoga]|, the |bond of views::yoke of beliefs [diṭṭhiyoga]|, and the |bond of ignorance::bondage from not understanding how things have come to be [avijjāyoga]|. These are the four bonds.
The four bonds of sensual pleasures, continued existence, views, and ignorance are described in brief. The four establishments of mindfulness should be cultivated for directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these bonds.
“Bhikkhus, there are these four |bonds::yokes, attachment, which binds one to the round of cyclical existence [yoga]|. What four? The |bond of sensual pleasures::yoke of sensual pleasures [kāmayoga]|, the |bond of continued existence::yoke of becoming [bhavayoga]|, the |bond of views::yoke of beliefs [diṭṭhiyoga]|, and the |bond of ignorance::bondage from not understanding how things have come to be [avijjāyoga]|. These are the four bonds.
The young deity Kassapa shares a verse on the instruction for a bhikkhu.
At Sāvatthi.
The Buddha expresses an inspired utterance after reflecting on his giving up of the perceptions and notions [born of] mental proliferation.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. At that time, the Blessed One was seated, reflecting on his own |giving up of the perceptions and notions [born of] mental proliferation::abandoning the proliferation of opinions, concepts and constructs [papañcasaññāsaṅkhāpahāna]|.
The four kinds of clinging - 1) clinging to sensual pleasures, 2) clinging to views, 3) clinging to rules and observances, and 4) clinging to a doctrine of self - are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these four kinds of clinging.
“Bhikkhus, there are these four kinds of |clinging::grasping, acquiring, appropriating, taking possession, identifying [upādāna]|. What four? 1) Clinging to sensual pleasures, 2) |clinging to views::clinging to beliefs [diṭṭhupādāna]|, 3) |clinging to rules and observances::grasping at precepts and practices, adherence to rites and rituals [sīlabbatupādāna]|, and 4) |clinging to a doctrine of self::grasping at a theory of self, attachment to a soul theory [attavādupādāna]|. These are the four kinds of clinging.
The four kinds of clinging - 1) clinging to sensual pleasures, 2) clinging to views, 3) clinging to rules and observances, and 4) clinging to a doctrine of self - are described in brief. The four establishments of mindfulness should be cultivated for directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these bonds.
“Bhikkhus, there are these four kinds of |clinging::grasping, acquiring, appropriating, taking possession, identifying [upādāna]|. What four? 1) Clinging to sensual pleasures, 2) |clinging to views::clinging to beliefs [diṭṭhupādāna]|, 3) |clinging to rules and observances::grasping at precepts and practices, adherence to rites and rituals [sīlabbatupādāna]|, and 4) |clinging to a doctrine of self::grasping at a theory of self, attachment to a soul theory [attavādupādāna]|. These are the four kinds of clinging.
The Buddha explains that those recollecting past lives are merely recalling one or more of the five aggregates. He defines each aggregate and shows how a noble disciple sees them as impermanent, dissatisfactory, and not suitable to identify with, leading to disenchantment, dispassion, and liberation.
Therein, bhikkhus, a learned disciple of the Noble Ones reflects thus: ‘I am presently being |afflicted::burdened, consumed, or impacted by suffering, stress, or irritation; affected in a way that is involuntary, painful, or destabilizing due to contact and clinging; used metaphorically for being “gnawed at” or “worn down” by experience, especially in relation to the aggregates [khajjati]| by form. In the past too, I was afflicted by form just as I am now being afflicted by present form. If I were to delight in future form, then in the future too, I shall be afflicted by form just as I am now being afflicted by present form.’ Reflecting thus, he becomes |indifferent towards::disinterested in, unconcerned about [anapekkha]| past form, he does not take delight in future form, and he practices for |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, for the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, and for the |ending::cessation, termination [nirodha]| of [clinging to] present form.
Verses urging one to rise from negligence, train steadfastly for the state of peace, and not waste the fleeting opportunity of the present moment. The teaching emphasizes the urgency of effort with the imagery of the afflicted pierced by a dart and the King of Death misleading one who remains negligent.
Arouse yourselves, sit up! What good to you is sleeping? For what sleep can there be for the |afflicted::unhealthy, diseased [ātura]|, for those suffering, pierced by the dart.
Do you have a little hut, a nest, or ties that extend? Are you freed from bondage?
“Don’t you have a little hut? Don’t you have a nest? Don’t you have any ties that extend? Are you freed from bondage?”
The eight people who are worthy of offerings, hospitality, gifts, and reverential salutation, and are the unsurpassed field of merit for the world.
Bhikkhus, these eight persons are worthy of offerings, worthy of hospitality, worthy of gifts, worthy of reverential salutation, and are the unsurpassed field of merit for the world. Which eight? The stream-enterer, one practicing for the realization of the fruit of stream-entry, the once-returner, one practicing for the realization of the fruit of once-returning, the non-returner, one practicing for the realization of the fruit of non-returning, the arahant, one practicing for arahantship. These, bhikkhus, are the eight persons who are worthy of offerings, worthy of hospitality, worthy of gifts, worthy of reverential salutation, and are the unsurpassed field of merit for the world.
The four knots of 1) craving, 2) ill will, 3) clinging to rules and observances, and 4) clinging to the idea that ‘This is the truth’ are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these knots.
“Bhikkhus, there are these four knots. What four? 1) The knot of |craving::greediness, wanting, yearning [abhijjhā]|, 2) the knot of |ill will::intentional act of mentally opposing or rejecting others; an intentional construction fueled by aversion, directed against kindness or compassion. It manifests as hostility of will, impeding goodwill and fostering internal or external conflict. [byāpāda]|, 3) the knot of |clinging to rules and observances::clinging to precepts and practices, adherence to rites and rituals [sīlabbataparāmāsa]|, and 4) the knot of |clinging to the idea that ‘This is the truth’::dogmatic attachment to views [idaṃsaccābhinivesa]|. These are the four knots.
The four knots of craving, ill will, clinging to rules and observances, and clinging to the idea that ‘This is the truth’ are described. The four establishments of mindfulness should be cultivated for directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these knots.
“Bhikkhus, there are these four knots. What four? 1) The knot of |craving::greediness, wanting, yearning [abhijjhā]|, 2) the knot of |ill will::intentional act of mentally opposing or rejecting others; an intentional construction fueled by aversion, directed against kindness or compassion. It manifests as hostility of will, impeding goodwill and fostering internal or external conflict. [byāpāda]|, 3) the knot of |clinging to rules and observances::clinging to precepts and practices, adherence to rites and rituals [sīlabbataparāmāsa]|, and 4) the knot of |clinging to the idea that ‘This is the truth’::dogmatic attachment to views [idaṃsaccābhinivesa]|. These are the four knots.
The Buddha explains the five lower fetters and the way of practice for abandoning them.
And what, Ānanda, is the path, what is the way of practice for the abandonment of the five lower fetters? Here, Ānanda, a bhikkhu, through detachment from |acquisitions::attachments, taking as mine, appropriation, sense of ownership, identification [upadhi]| and by abandoning |unwholesome::unhealthy, unskillful, unbeneficial, or karmically unprofitable [akusala]| mental qualities, with the complete calming of |bodily sluggishness::physical heaviness [kāyaduṭṭhulla]|, secluded from sensual pleasures and further secluded from unwholesome mental qualities, enters and dwells in the first jhāna, which is |accompanied by reflection::with thinking [savitakka]| and |examination::with investigation, evaluation [savicāra]|, |born from seclusion::secluded from the defilements [vivekaja]|, and is |filled with joyful pleasure::imbued with joy and happiness, with delight and ease, sometimes experienced as an intense joy or pleasure, rapture [pītisukha]|. In this state, he perceives whatever phenomena are present — whether |form::materiality, material existence, experience of the material world, i.e. encompassing both one’s body and external objects, whether near or far, gross or subtle, deficient or refined; first of the five aggregates [rūpa]|, |felt experience::pleasant, neutral, or painful sensation, feeling felt on contact through eye, ear, nose, tongue, body, mind; second of the five aggregates [vedanā]|, |perception::The mental process of recognizing and giving meaning to experience. It marks things by signs, labels, or associations drawn from memory and the field of contact. Perception shapes how one experiences the world; third of the five aggregates [sañña]|, |intentional constructs::intentions, volitions, choices; mental and bodily volitional activities; thought formations and constructed experiences (including proliferative tendencies); kamma-producing processes; fourth of the five aggregates [saṅkhāra]|, or |consciousness::quality of awareness — distinctive knowing that arises in dependence on the meeting of eye and form, ear and sound, nose and odor, tongue and taste, body and tangible object, mind and mind object; fifth of the five aggregates [viññāṇa]| — as impermanent, suffering, a disease, a boil, a dart, misery, an affliction, alien, disintegrating, empty, and not-self. He turns his mind away from these phenomena. Having turned his mind away, he directs it towards the deathless element, reflecting: ‘This is peaceful, this is sublime, namely the stilling of all formations, the relinquishment of all attachments, the wearing away of craving, dispassion, cessation, Nibbāna.’ If he is steady in that state, he experiences the wearing away of the mental defilements. But if he does not experience the wearing away of the mental defilements because of that desire for the Dhamma, that delight in the Dhamma, then, with the wearing away of the five lower fetters, he becomes one due to reappear spontaneously in the Pure Abodes, and there he will attain final Nibbāna without ever returning from that world. This indeed, Ānanda, is the path, the way of practice for the abandonment of the five lower fetters.
The Māra and the Buddha exchange verses on whether acquisitions bring delight or sorrow.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park.
The body is fragile, consciousness is of a fading nature. All substrates of existence are impermanent, dissatisfactory, and subject to change.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
The Buddha describes the three defilements - the taint of sensual desire, the taint of becoming, and the taint of ignorance, and one who is free from them.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
The Buddha explains the cause for the restraint of all the taints and how there is abandoning of all the taints through the seven methods of seeing, restraint, proper use, enduring, avoiding, removing, and cultivation.
1 Here, bhikkhus, a bhikkhu, wisely reflecting, cultivates the |awakening factor of mindfulness::the quality of mindfulness leading to full awakening, remembering as a factor of enlightenment; first of the seven awakening factors [satisambojjhaṅga]|, which is |supported by seclusion::dependent on detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, and |culminates in complete relinquishment::ripens in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|.
The Buddha describes the abandoning of greed as a security for non-returning.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha lists the three roots of the unwholesome - greed, aversion, and delusion, and explain their effect on the mind with a simile.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
Venerable Subhūti is sitting in meditation posture, aligning his body upright, having entered collectedness free of thinking. The Blessed One sees this and expresses an inspired utterance.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. Now, at that time, the venerable Subhūti was sitting not far from the Blessed One, having folded his legs in a |cross-legged sitting position::meditation posture [pallaṅka]|, aligning his body upright, having entered |collectedness::stability of mind, stillness of mind, mental composure [samādhi]| |free of thinking::without thought, a second jhāna or above [avitakka]|.
The formless existence is more peaceful than the form realm. Yet, cessation is more peaceful than the formless existence.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha describes the three elements of escape - renunciation, formless existence and cessation.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
On seeing the people of Sāvatthi clinging to sensual pleasures, the Buddha expresses an inspired utterance on harm that comes from sensual desire.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. At that time, by and large, the people in Sāvatthi lived clinging to sensual pleasures—|infatuated by::inflamed by, enamoured by [rattā]|, desirous for, bound by, fixated with, attached to, blinded by, and intoxicated with sensual pleasures.
The Buddha describes the fetter of craving as the most significant bond, bound by which, beings continue wandering on in cyclic existence.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha answers Tissa Metteyya's questions about who is content in the world, who is not perturbed, and who has gone beyond the net of existence.
“Who here is |content::satisfied, pleased [santusita]| in the world?” (said the venerable Tissa Metteyya) “For whom is there no |perturbation::agitation, disturbance, movement, turmoil [iñjita]|? Having |directly known::experientially understood [abhiññāya]| |both ends::a pair of boundary points or conditions [ubhonte]|, who does not get |entangled::smeared, stuck [lippati]| in the middle through wisdom? Whom do you call a great man? Who here has gone beyond |stitching [existence]::A metaphor for craving, for craving sews into production this or that state of existence; lit. seamstress, needlewoman. Read [AN 6.61](/an6.61) discourse for an explanation on this. [sibbinī]|?”
The Buddha describes the three elements - 1) form element, 2) formless element, and 3) element of cessation.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha expresses an inspired utterance contrasting one who has comprehended the nature of reality with one who is with possessions.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. At that time, a certain lay disciple from |Icchānaṅgala::name of a Brahman village in Kosala [icchānaṅgala]| had arrived in Sāvatthi for some business. Having completed that business in Sāvatthi, he approached the Blessed One. Having drawn near, he paid homage to the Blessed One and sat down to one side. As he was seated to one side, the Blessed One said to him: “After a long time, lay disciple, you have made this effort, that is, for coming here.”
The Buddha explains that when you see someone faring well, you should conclude that you too have experienced the same over the long span of time of cyclic existence.
At Sāvatthi.
The Buddha shares that it is not easy to find a being who has not been your brother at some point over the long span of time of cyclic existence.
At Sāvatthi.
The Buddha explains that it is not easy to find a being who has not been your father at some point over the long span of time of cyclic existence.
At Sāvatthi.
The Buddha shares that it is not easy to find a being who has not been your sister at some point over the long span of time of cyclic existence.
At Sāvatthi.
The Buddha shares that it is not easy to find a being who has not been your son at some point over the long span of time of cyclic existence.
At Sāvatthi.
The Buddha shares that it is not easy to find a being who has not been your daughter at some point over the long span of time of cyclic existence.
At Sāvatthi.
The Buddha explains the nature of aging and the impermanence of life in these verses, as well as the state of an Arahant.
Indeed, life is brief, Even a hundred years pass swiftly by; Whoever may live beyond this, Still, ultimately, is worn away by old age.
The Buddha teaches in detail how to develop mindfulness while breathing in and out through sixteen naturally unfolding steps, showing how their cultivation fulfills the four establishments of mindfulness, which in turn fulfill the seven factors of awakening, culminating in true knowledge and liberation.
Here, bhikkhus, a bhikkhu cultivates the awakening factor of mindfulness, which is |supported by seclusion::dependent on detachment, by means of disengagement [vivekanissita]|, |supported by dispassion::based on fading of desire [virāganissita]|, |based on ending::supported by cessation [nirodhanissita]|, and |culminates in complete relinquishment::ripens in release, culminating in letting go [vossaggapariṇāmī]|. He cultivates the awakening factor of investigation of states ... awakening factor of energy ... awakening factor of joy ... awakening factor of tranquility ... awakening factor of collectedness ... awakening factor of equanimity, which is supported by seclusion, supported by dispassion, based on ending, and culminates in complete relinquishment.
The Buddha describes the three kinds of craving - 1) craving for sensual pleasures, 2) craving for becoming, and 3) craving for non-becoming.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha describes the four uprisings of craving that can arise in a bhikkhu - 1) for a robe, 2) alms food, 3) lodging, and 4) for this or that state of existence.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha explains the nature of a corrupted mind and the consequences of holding onto views in these verses.
Some indeed speak with a corrupted mind, while others indeed speak with a mind of truth; However, the sage does not engage in disputes that arise, which is why they’ve no discontentedness at all.
The Buddha describes some of the wrong views on attaining purity as well as the the state of an Arahant in these verses.
I see the pure, the supreme, the free from disease, Through such vision, a person achieves complete purity; Directly knowing and understanding this as the ultimate, He continues to observe this purity, from which profound insight arises.
The Buddha instructs that one should examine experience in such a way that consciousness does not become scattered among external sense objects, fixated internally, or entangled through grasping.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha describes the diversity of elements that shapes one’s experience.
At Sāvatthi.
The Buddha explains that when you see someone faring badly, you should conclude that you too have experienced the same over the long span of time of cyclic existence.
At one time, the Blessed One was dwelling in Sāvatthi. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha expresses an inspired utterance to Visākhā on how all under another’s control brings suffering.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in the Eastern Park, at |Migāramāta’s mansion::name of a monastery outside Sāvatthī, built by Visākhā; lit. Migāra’s Mother’s Hall [migāramātupāsāda]|. At that time, |Migāramātā Visākhā::one of the foremost laywomen and devoted supporters of the Buddha, also known as Migāramātā (Migāra’s mother) from a significant event in her life when she skillfully guided her father-in-law, Migāra, towards the Dhamma [visākha + migāramātar]| had some matter |dependent on::associated with, attached to, bound to [paṭibaddha]| King Pasenadi of Kosala. But King Pasenadi of Kosala did not settle it in line with her expectation.
The Buddha shares that cyclic existence is without a discoverable beginning using an analogy of clay balls made from the earth.
At Sāvatthi.
Just as a stick thrown into the air sometimes lands on its base, sometimes in the middle and sometimes on its tip, beings, obstructed by ignorance and fettered by craving, continue to run and wander in this cycle of existence.
At Sāvatthi.
The spiritual life is lived for the abandoning and complete uprooting of the seven underlying tendencies toward 1) sensual desire, 2) aversion, 3) views, 4) doubt, 5) conceit, 6) passion for existence, and 7) ignorance.
“Bhikkhus, the |spiritual life::a life of celibacy, contemplation, and ethical discipline lived for the sake of liberation; oriented toward inner development rather than sensual pleasures [brahmacariya]| is lived for the abandoning and |complete uprooting::cutting off, total eradication [samuccheda]| of the seven underlying tendencies. Which seven?
The Buddha describes how to see the three felt experiences that are experienced on contact through the sense doors - pleasant, painful, and neither-painful-nor-pleasant.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha describes the diversity of the external elements - 1) the forms, 2) sounds, 3) smells, 4) tastes, 5) tangible objects, and 6) mental objects.
At Sāvatthi.
A bhikkhu asks the Buddha if there exists any form, feeling, perception, intentional constructs, or consciousness that is stable, enduring, and not subject to change.
At Sāvatthi.
Intending, planning, and underlying tendencies are the basis for the continuation of consciousness.
“Whatever one intends, plans, and has an underlying |tendency::attachment, clinging, holding on| towards, bhikkhus, this becomes a basis for the continuation of consciousness. When there is a basis, there is a support for the establishing of consciousness. When consciousness is established and has come to growth, there is the production of renewed existence in the future. When there is the production of renewed existence in the future, there is future birth, aging, and death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair. Thus there is the arising of this entire mass of suffering.
The Buddha explains the four Dhamma principles that are foremost, ancient, rooted in tradition, timeless, and pure.
“Bhikkhus, there are four Dhamma principles that are foremost, ancient, rooted in tradition, timeless, and pure, having never been mingled. These principles are un-confounded and will remain so; they are respected and upheld by ascetics, brahmins, and the wise. What are these four?
The five aggregates that are subject to clinging - 1) form, 2) feeling, 3) perception, 4) intentional constructs, and 5) consciousness - are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these five aggregates that are subject to clinging.
“Bhikkhus, there are these |five aggregates that are subject to clinging::the physical and mental heaps that are appropriated, grasped at, or taken as self; the fivefold collection of form, feeling, perception, formations, and consciousness bound up with attachment [pañca + upādānakkhandha]|. What five? 1) The |form::materiality, material existence, experience of the material world, i.e. encompassing both one’s body and external objects, whether near or far, gross or subtle, deficient or refined; first of the five aggregates [rūpa]| aggregate subject to clinging, 2) the |feeling::pleasant, neutral, or painful sensation, the felt experience, second of the five aggregates [vedanā]| aggregate subject to clinging, 3) the |perception::The mental process of recognizing and giving meaning to experience. It marks things by signs, labels, or associations drawn from memory and the field of contact. Perception shapes how one experiences the world; third of the five aggregates [sañña]| aggregate subject to clinging, 4) the |intentional constructs::intentions, volitions, choices; mental and bodily volitional activities; thought formations and constructed experiences (including proliferative tendencies); kamma-producing processes; fourth of the five aggregates [saṅkhāra]| aggregate subject to clinging, and 5) the |consciousness::quality of awareness — distinctive knowing that arises in dependence on the meeting of eye and form, ear and sound, nose and odor, tongue and taste, body and tangible object, mind and mind object; fifth of the five aggregates [viññāṇa]| aggregate subject to clinging. These are the five aggregates that are subject to clinging.
The five aggregates that are subject to clinging - 1) form, 2) feeling, 3) perception, 4) intentional constructs, and 5) consciousness - are described in brief. The four establishments of mindfulness should be cultivated for directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these five aggregates that are subject to clinging.
“Bhikkhus, there are these |five aggregates that are subject to clinging::the physical and mental heaps that are appropriated, grasped at, or taken as self; the fivefold collection of form, feeling, perception, formations, and consciousness bound up with attachment [pañca + upādānakkhandha]|. What five? 1) The |form::materiality, material existence, experience of the material world, i.e. encompassing both one’s body and external objects, whether near or far, gross or subtle, deficient or refined; first of the five aggregates [rūpa]| aggregate subject to clinging, 2) the |feeling::pleasant, neutral, or painful sensation, the felt experience, second of the five aggregates [vedanā]| aggregate subject to clinging, 3) the |perception::The mental process of recognizing and giving meaning to experience. It marks things by signs, labels, or associations drawn from memory and the field of contact. Perception shapes how one experiences the world; third of the five aggregates [sañña]| aggregate subject to clinging, 4) the |intentional constructs::intentions, volitions, choices; mental and bodily volitional activities; thought formations and constructed experiences (including proliferative tendencies); kamma-producing processes; fourth of the five aggregates [saṅkhāra]| aggregate subject to clinging, and 5) the |consciousness::quality of awareness — distinctive knowing that arises in dependence on the meeting of eye and form, ear and sound, nose and odor, tongue and taste, body and tangible object, mind and mind object; fifth of the five aggregates [viññāṇa]| aggregate subject to clinging. These are the five aggregates that are subject to clinging.
The five cords of sensual pleasure are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these five cords of sensual pleasure.
“Bhikkhus, there are these five cords of sensual pleasure. What five? 1) |Forms::visible objects such as beautiful sights, faces, expressions, art, ornaments, possessions, status symbols, admired appearances, enticing scenery, or objects of desire and attachment [rūpe]| cognizable by the eye that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and |enticing::arousing, tantalizing [rajanīya]|, 2) |sounds::auditory experiences such as speech, music, praise, blame, ambient noise, verbal expression, or melodic tones—any sound that can stir emotion, craving for praise, aesthetic delight, or attachment to communication and identity [saddā]| cognizable by the ear that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and enticing, 3) |odors::smells and fragrances experienced through the nose, including perfumes, flowers, food aromas, earth after rain, incense, or even stench—any olfactory experience that may evoke craving, aversion, nostalgia, comfort, or sensual pleasure [gandhā]| cognizable by the nose that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and enticing, 4) |tastes::flavors experienced through the tongue such as sweetness, bitterness, sourness, saltiness, spiciness, richness, or subtle tastes like umami or astringency—any gustatory experience that can become an object of craving, indulgence, comfort, or sensory delight [rasā]| cognizable by the tongue that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and enticing, and 5) |tangible objects::tangible contact such as the feel of skin, warmth, softness, intimacy, physical affection, or sensations like massage, breath, water, air, pressure—anything felt through the body that can become an object of desire, arousal, comfort, or emotional attachment [phoṭṭhabba]| cognizable by the body that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and enticing. These are the five cords of sensual pleasure.
The five cords of sensual pleasure are described in brief. The four establishments of mindfulness should be cultivated for directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these five cords of sensual pleasure.
“Bhikkhus, there are these five cords of sensual pleasure. What five? 1) |Forms::visible objects such as beautiful sights, faces, expressions, art, ornaments, possessions, status symbols, admired appearances, enticing scenery, or objects of desire and attachment [rūpe]| cognizable by the eye that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and |enticing::arousing, tantalizing [rajanīya]|, 2) |sounds::auditory experiences such as speech, music, praise, blame, ambient noise, verbal expression, or melodic tones—any sound that can stir emotion, craving for praise, aesthetic delight, or attachment to communication and identity [saddā]| cognizable by the ear that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and enticing, 3) |odors::smells and fragrances experienced through the nose, including perfumes, flowers, food aromas, earth after rain, incense, or even stench—any olfactory experience that may evoke craving, aversion, nostalgia, comfort, or sensual pleasure [gandhā]| cognizable by the nose that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and enticing, 4) |tastes::flavors experienced through the tongue such as sweetness, bitterness, sourness, saltiness, spiciness, richness, or subtle tastes like umami or astringency—any gustatory experience that can become an object of craving, indulgence, comfort, or sensory delight [rasā]| cognizable by the tongue that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and enticing, and 5) |tangible objects::tangible contact such as the feel of skin, warmth, softness, intimacy, physical affection, or sensations like massage, breath, water, air, pressure—anything felt through the body that can become an object of desire, arousal, comfort, or emotional attachment [phoṭṭhabba]| cognizable by the body that are desirable, lovely, agreeable, pleasing, sensual, and enticing. These are the five cords of sensual pleasure.
The Buddha describes the three quests of sensual pleasure, renewed existence, and spiritual life as the result of holding tight to the thought ‘This is the truth’ and the accumulation of bases for views.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
DhammaPada verses 33-43 share about the nature of the mind, the drawbacks of an untamed mind, and the benefits of protecting and restraining the mind. Those who restrain the mind will be freed from the shackles of death. Not even one’s own mother, father, or any other relatives can do as much good as a rightly oriented mind can.
The mind is |trembling::quivering, in agitation [phandana]|, |unsteady::wavering, fickle, inconsistent [capala]|, difficult to guard and hard to hold back; The wise one makes it |exact::upright [uju]|, like a |fletcher::arrow-maker [usukāra]| sharpens an arrow.
Whoever has let go of passion, aversion, and illusion is called one who has crossed beyond the ocean—with its waves, currents, whirlpools, lurking with fierce animals and monsters.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha teaches the duality of the six sense bases and their respective objects.
“Bhikkhus, I will teach you the |duality::a division or contrast between two things that are or are represented as being opposed or entirely different, dichotomy [dvaya]|. Listen to this.
The Buddha shares that cyclic existence is without a discoverable beginning using an analogy of grass and sticks.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha explains how to deal with insult and abuse without arising resentment.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. At that time, the Blessed One was honored, respected, revered, venerated, and received robes, alms food, lodging, and medicinal requisites for the sick. The bhikkhu sangha was also honored, respected, revered, venerated, and received robes, alms food, lodging, and medicinal requisites for the sick. However, the wanderers of other sects were not honored, not respected, not revered, not venerated, and did not receive robes, alms food, lodging, and medicinal requisites for the sick.
The Buddha advises Mahāpajāpatī Gotamī on how to discern the teachings to be abandoned and the teachings to be embraced by observing for eight qualities.
Once, the Blessed One was dwelling at Vesāli, in the Great Wood, in the Hall with the Peaked Roof. Then Mahāpajāpatī Gotamī approached the Blessed One; having approached, she paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing to one side, Mahāpajāpatī Gotamī said to the Blessed One:
Eight benefits of cultivating loving-kindness from sleeping with ease to fire, poison, and weapons not harming one to going to the Brahma world.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
Beings come together and associate with other beings according to their disposition. Therefore, one should avoid associating with those that are lazy and keep company with the wise.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha uses the simile of a person being carried down by a lovely and alluring river current to illustrate the painful results of craving and indulgence in the internal sense bases.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
DhammaPada verses 21-32 share the distinct path and outcomes of diligence and negligence. On seeing this clearly, the wise guard diligence like the most important wealth. One devoted to diligence burns away all fetters, is incapable of decline, and is near to Nibbāna.
|Diligence::quality of wishing to do one’s work or duty well, with alertness, carefulness and care [appamāda]| is the path to the |deathless::deathless state, epithet of Nibbāna [amata]|, |negligence::carelessness, heedlessness [pamāda]| is the path to death; The diligent do not die, The negligent are as if dead.
The Buddha explains the vastness of an aeon using a simile of removing mustard seeds from an iron city.
At Sāvatthi.
The Buddha explains how many aeons have passed and gone by with a simile of four disciples with a hundred-year lifespan each recollecting a hundred thousand aeons each day and still not being able to count them all.
At Sāvatthi.
The Buddha shares his own journey of seeking the path to awakening, from leaving the household life, to studying under two meditation teachers, to attaining full awakening and an account of teaching the Dhamma to his first five disciples.
Then, bhikkhus, it occurred to me: ‘This teaching does not lead to |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, to the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, to |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, to |tranquility::calmness, serenity, stillness, peace [upasama]|, to |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, to |full awakening::perfect understanding, enlightenment [sambodha]|, to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|, but only to reappearance in the base of nothingness.’ So, bhikkhus, without becoming attached to that state, I grew disenchanted with it and departed.
The Buddha explains the difference between cultivation and lack of cultivation with regard to body and mind, and recounts his own journey to full awakening.
Then, Aggivessana, it occurred to me: ‘This teaching does not lead to |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, to the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, to |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, to |tranquility::calmness, serenity, stillness, peace [upasama]|, to |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, to |full awakening::perfect understanding, enlightenment [sambodha]|, to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|, but only to reappearance in the base of nothingness.’
The Buddha explains how misunderstanding and not penetrating four principles - 1) ethical conduct, 2) collectedness, 3) wisdom, and 4) liberation - has led to wandering on in cyclic existence for a long time.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling among the |Vajji::a republic or confederation in ancient India, located in what is today northern Bihar, near the modern city of Vaishali| people, in the village of Bhaṇḍa. There the Blessed One addressed the bhikkhus, saying: “Bhikkhus!”
The Buddha describes how dependent on the diversity of elements, there arises a diversity of contacts.
At Sāvatthi.
The Buddha shares in poignant terms his observations on the agitation all beings experience which led to his urgency to awaken. He then shares on the path to awakening and describes the dwelling of an awakened being.
From harm to oneself, fear arises, Observe the people involved in conflicts; I will recount the urgency of awakening, as it has profoundly stirred within me.
DhammaPada verses 76-89 share on associating with a wise person, characteristics of such a person, the importance of joy in the Dhamma, the benefits of renunciation, and the qualities of a well cultivated mind.
As one who reveals hidden treasure, one should regard a person who shows your faults; A wise person who reproves and admonishes, one should associate with such a wise person; For one associating with such a person, things become better, not worse.
Greed, aversion, and illusion are internal impurities that act as one’s internal enemies. Though they obscure clarity and injure one from within, most people fail to recognize their true nature.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha explains the vastness of an aeon using a simile of wiping a mountain with a piece of fine cloth.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park.
The Buddha explains why he is called the Tathāgata, the one who has fully comprehended the world, its arising, cessation, and the way of practice leading to its cessation.
“Bhikkhus, the world has been fully comprehended by the Tathāgata. The Tathāgata is detached from the world. Bhikkhus, the arising of the world has been fully comprehended by the Tathāgata, and it has been abandoned by the Tathāgata. Bhikkhus, the cessation of the world has been fully comprehended by the Tathāgata, and it has been realized by the Tathāgata. Bhikkhus, the way of practice leading to the cessation of the world has been fully comprehended by the Tathāgata, and it has been developed by the Tathāgata.
Dhammapada verses 167-178 emphasize living in accordance with the Dhamma, avoiding negligence, not embrace wrong view, and not indulging in the world. One should rise up, live with good conduct, and not live with unwholesome conduct. The world is blind, and only a few see clearly. Swans travel the pathway of the sun, and the wise are emancipated from the world.
One should not pursue a |base::inferior, low, deficient [hīna]| |way of life::teachings, principles, practices [dhamma]|, nor should one live with |negligence::carelessly, heedlessly [pamāda]|; One should not embrace a |wrong view::a distorted perception, an untrue view, a false belief [micchādiṭṭhi]|, and one should not |indulge in the world::attached to the world, fostering worldliness [lokavaḍḍhana]|.
The Buddha uses the simile of a bonfire to explain how perceiving gratification in objects that can be grasped at leads to clinging, to suffering, and how perceiving drawbacks in objects that can be grasped at leads to the cessation of clinging, to the ending of suffering.
At Sāvatthi.
The Buddha describes the four kinds of persons found existing in the world - those who go with the current, those who go against the current, those who are steady, and those who have crossed over, standing on the firm ground, arahants.
“Bhikkhus, there are these four kinds of persons found existing in the world. What four? The one who goes with the current, the one who goes against the current, the one who is steady, and the one who has crossed over, standing on the firm ground, a |brāhmin::an arahant|.
The Buddha explains the wrong way of practice as that which leads to the arising of suffering, and the right way of practice as that which leads to the ending of suffering.
At Sāvatthi.
The Buddha describes the conduct of a person who is said to be ‘peaceful’. Such a person is free from craving before the breakup of body. He is one who examines distinctions in all contacts, withdrawn, straightforward, unassuming, unmoved amid views, not holding to a construct, and for whom, there is no ‘mine’ in the world.
“How does he see, how does he behave, the one who is said to be ‘peaceful’? When asked by me, O Gotama, describe the |exemplary::worthy, noble [uttama]| person.”
The Buddha describes the four right efforts concisely and precisely.
“Bhikkhus, these are the four right efforts. What four?
The Buddha shares the consequences of causing division within the monastic community.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha explains the six qualities in relation to the six senses that makes a person worthy of offerings, hospitality, gifts, and reverence.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha uses similes to illustrate the benefits of developing loving-kindess. The liberation of mind by loving-kindness surpasses all other forms of merit-making associated with acquisitions by far.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
The Buddha describes the five signs that appear when a deity is about to pass away, and the three blessings that the gods give to the deity.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha describes how dependent on the diversity of elements, there arises a diversity of contacts, and not the other way around.
At Sāvatthi.
Dhammapada verses 290–305 share on the renunciation of lesser happiness for greater joy, mindfulness of the body, and applying effort to overcome defilements. Further, the verses highlight the harm of neglecting what should be done, consequence of imposing suffering on another, while praising recollection of the Buddha, Dhamma, and Saṅgha as well as the qualities of mindfulness, non-violence, and cultivation. The verses conclude with the benefits of solitude and the wilderness for those who are energetic and self-restrained.
If, by giving up a |limited happiness::small comfort [mattāsukha]|, one sees vast happiness; The wise one should renounce the limited happiness, |having seen::considering [sampassanta]| the vast happiness.
The Buddha explains the twelve links of dependent co-arising, and how there is an arising and ending of the whole mass of suffering.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
Using the simile of a great tree nourished by sap, the Buddha explains that perceiving gratification in graspable objects fuels craving and perpetuates suffering, whereas seeing their drawbacks leads to the cessation of craving and the end of suffering.
At Sāvatthi.
The Venerable Rādha asks the Buddha on how to know and see so that the underlying tendencies to self-identification, possessiveness, and conceit cease to arise.
At Sāvatthi.
The Buddha explains how one becomes the perfected one, an arahant, and shares verses on their qualities.
At Sāvatthi.
The Buddha explains to a brahmin that the cycle of existence is without a discoverable beginning, and that it is not easy to calculate the number of aeons that have passed by and gone.
At one time, the Blessed One was dwelling at Rājagaha, in the Bamboo Grove. Then a certain brahmin approached the Blessed One, and having approached, he exchanged greetings with him.
What is the burden and who bears it, what is the taking up of the burden and the putting down of it.
At Sāvatthi ... There the Blessed One said this:
The Buddha explains why he is called the Tathāgata, the one who has perfectly understood the world, its arising, cessation, and the way of practice leading to its cessation.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
The Buddha describes how dependent on the diversity of elements, there arises a diversity of contacts, and dependent on the diversity of contacts, there arises a diversity of felt experiences.
At Sāvatthi.
The Buddha uses the simile of an ocean to describe the six sense bases and their respective objects.
“Bhikkhus, the uninstructed ordinary person speaks of ‘ocean, ocean.’ Yet in the discipline of the Noble Ones, bhikkhus, that is not truly an ocean. That, bhikkhus, is merely a great mass of water, a vast expanse of water.
The Buddha explains the Four Noble Truths and the five aggregates subject to clinging.
“Bhikkhus, these are the Four Noble Truths. What four? The Noble Truth of |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|, the Noble Truth of the |arising of suffering::source of stress, appearance of discomfort [dukkhasamudaya]|, the Noble Truth of the |ending of suffering::ending of discontentment, cessation of distress [dukkhanirodha]|, the Noble Truth of the |way of practice leading to the ending of suffering::i.e. the Noble Eightfold Path consisting of right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness [dukkhanirodhagāmī]|.
The Buddha teaches the Dhamma for the giving up of everything based on the six sense bases and the process leading up to the arising of feeling and perception.
“Bhikkhus, I will teach you the |Dhamma::teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [dhamma]| for |giving up::letting go, abandoning, removing [pahāna]| of everything. Listen to this.
DhammaPada verses 179-196 describe the boundless and traceless nature of the Buddha, the teachings of all the Buddhas, rarity of a human birth, rarity of the arising of a Buddha, what is a safe refuge that leads to release from suffering, and the merit gained by ones who honor the Buddhas or their disciples.
For whom victory cannot be undone, whose victory no one in the world can undo; That Buddha, |whose domain is boundless::having infinite range [anantagocara]|, |the traceless one::trackless, having no desires [apada]|—by what path |will you lead him astray::will misguide, will harm [nessati]|?
Beings with similar dispositions come together and associate. The inferior come together with the inferior, and the good with the good. The Buddha shares a verse on the importance of association.
At Sāvatthi.
Venerable Kaccānagotta asks the Buddha about right view, and the Buddha explains how the world depends on a duality of existence and non-existence, and how the Tathāgata teaches the Dhamma by the middle way.
At Sāvatthi.
A brahmin asks the Buddha whether the one who acts is the same as the one who experiences the result. The Buddha points these as two extreme views, and without approaching either, explains the arising of suffering and its ending through the principle of dependent co-arising.
At Sāvatthi.
The Buddha describes how beings only become disillusioned with and escape from the five aggregates when they directly know their gratification, drawback, and escape as they truly are.
At Sāvatthi.
Dhammapada verses 235-255 emphasize on the urgency of striving swiftly, not being negligent, discerning gradually, stains of various qualities. A contrast is drawn on the lives of one who is shameless and one with a sense of right and wrong, on finding the faults of others and one’s own, and on the path of the Tathāgatas.
Now you are like a withered leaf, and the messengers of death await you; You stand at the |door of departure::mouth of death [uyyogamukha]|, and |provisions for the journey::this is a reference to the cultivation of the spiritual qualities [pātheyya]| are nowhere to be found.
The Buddha explains dependent co-arising as a process rather than an agentive sequence.
At Sāvatthi.
Endowed with ten powers and four assurances, the Buddha reveals the impermanence of the five aggregates and teaches dependent co-arising.
At Sāvatthi.
The world is empty of self and what belongs to a self.
Then, Venerable Ānanda said to the Blessed One:
The Buddha contrasts the suffering experienced by gods and humans, who delight in impermanent sense objects, with the contentment of the Tathāgata who understands their true nature, highlighting the differing views of happiness held by the world and the Noble Ones.
“Bhikkhus, gods and humans delight in |forms::visible objects such as beautiful sights, faces, expressions, art, ornaments, possessions, status symbols, admired appearances, enticing scenery, or objects of desire and attachment [rūpe]|, are fond of forms, rejoice in forms. With the change, fading away, and ending of forms, gods and humans dwell in |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|.
When one dwells perceiving enjoyment in things that are the basis for fetters, there is a descent of consciousness. When one dwells perceiving the drawback in things that are the basis for fetters, there is no descent of consciousness.
At Sāvatthi.
The Buddha describes how dependent on the diversity of elements, there arises a diversity of contacts, and dependent on the diversity of contacts, there arises a diversity of felt experiences. However, diversity of contacts does not arise dependent on the diversity of felt experiences, and diversity of elements does not arise dependent on the diversity of contacts.
At Sāvatthi.
The Buddha uses the simile of a monkey caught in a sticky trap to illustrate the dangers of wandering in unsuitable places and the importance of mindfulness.
“Bhikkhus, in the Himalayas, the king of mountains, there are rugged and perilous regions where neither monkeys nor human beings roam; there are rugged and perilous regions where monkeys do roam, but not human beings; and there are even and |delightful::pleasing, beautiful [ramaṇīya]| regions where both monkeys and human beings roam. There, bhikkhus, hunters smear |sticky paste::resin, tar [lepa]| along the monkey trails to snare them.
When approached with abundant offerings, the Buddha expresses a heartfelt wish to avoid fame, and speaks of five contemplations which result in being established in dispassion and wisdom.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was on a walking tour, wandering in the Kosalan country with a large |Saṅgha::The community of monks and nuns practicing in line with the Buddha’s teachings. In the broader sense, this is the community of disciples who have realized the noble path and fruition through the Buddha’s teachings [saṅgha]| of bhikkhus, and eventually he arrived at a Kosalan brahmin village named |Icchānaṅgala::name of a brahmin village in Kosala [icchānaṅgala]|. There the Blessed One dwelled in the Icchānaṅgala forest grove. The brahmin householders of Icchānaṅgala heard:
The Buddha describes how diverse perceptions arise dependent on the diversity of elements, and how the arising of diverse intentions, desires, fevers, and quests depends on the diversity of perceptions.
At Sāvatthi.
The venerable Udāyī asks the venerable Ānanda about how to see the not-self nature of consciousness.
At one time, the venerable Ānanda and the venerable Udāyī were dwelling at Kosambi, in Ghosita’s park.
The Buddha describes four cases of deeds, and how an immature person and a wise person are to be understood by their responses to deeds that are disagreeable but lead to benefit and deeds that are agreeable but lead to harm.
“Bhikkhus, there are these four cases of deeds. What four?
The Buddha explains the four kinds of nourishment that sustain beings that are existing and support those seeking birth, and how they arise from craving.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, at Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha teaches on how to know and see the impermanence of the six sense bases and the process leading up to the arising of feeling and perception for the abandoning of ignorance and the arising of wisdom.
At Sāvatthi.
The Buddha teaches about dependent co-arising and the phenomena arisen from dependent co-arising. A noble disciple who has thoroughly seen this with right wisdom will no longer be doubtful about who they were in the past, who they will be in the future, or who they are in the present.
At Sāvatthi.
The Buddha explains the arising and dissolution of the world through the six sense bases.
At Sāvatthi.
The Buddha presents a series of similes for the five aggregates - physical form is akin to a lump of foam, feelings akin to water bubbles, perception like a mirage, intentional constructs are like a tree without a core, and consciousness is similar to a magic trick.
Once, the Blessed One was dwelling at |Ayujjhā::Ayodhya| on the banks of the river Ganges. There, the Blessed One addressed the bhikkhus:
Dhammapada verses 256-272 emphasize the qualities that define true wisdom, nobility, and spiritual attainment. These verses critique superficial markers such as age, outward appearance, or rituals. The chapter underscores the importance of avoiding harm, evaluating actions with discernment, and not resting content until there is the complete elimination of mental defilements.
One who |rashly::impulsively, quickly, aggressively [sāhasā]| |concludes::draws inference, conclusion [naya]|, because of that is not firmly established in the |Dhamma::teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [dhamma]|; A wise person |evaluates::discriminates, distinguishes [niccheyya]|, both what is |beneficial::good, welfare, profit [attha]| and what is |harmful::leading to misfortune, damage, injury, hurt, detriment [anattha]|.
The Buddha, endowed with the ten powers and four assurances, reveals the impermanence of the five aggregates and teaches dependent co-arising. He then urges the bhikkhus to practice with diligence for their highest welfare as well as for the welfare of others.
At Sāvatthi.
The Buddha likens the six types of desirable sense objects to baited hooks, set in the world for the misfortune of beings—those who cling to them fall under Māra’s power.
“Suppose, bhikkhus, a fisherman casts a baited hook into a deep lake. A fish with an eye for bait swallows it. That fish, having swallowed the fisherman’s hook, would meet with misfortune and disaster, and the fisherman could do with it as he wishes.
The Buddha answers Sakka’s question on the causes and supporting conditions whereby some beings do not attain Nibbāna in this very life and some beings do attain Nibbāna in this very life.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Rājagaha on Vulture Peak Mountain. Then |Sakka::name of the king of the deities [sakka]|, lord of the gods, approached the Blessed One. Having drawn near, he paid homage to the Blessed One and stood to one side. Standing there, Sakka, lord of the gods, said this to the Blessed One:
The Buddha’s first discourse to the group of five bhikkhus at the Deer Park in Isipatana, near Varanasi. The discourse explains the Four Noble Truths and the Noble Eightfold Path in brief. It ends with the realization of the first bhikkhu, Venerable Kondañña.
Once, the Blessed One was staying in the Deer Park at Isipatana near Varanasi. There, the Blessed One addressed the group of five bhikkhus:
Beings are infatuated with the four great elements because of the gratification in them, become disenchanted with them because of the drawback, and escape from them because there is an escape.
At Sāvatthi.
The Buddha explains that all bhikkhus should cultivate the four establishments of mindfulness, clarifying how the practice serves different purposes based on one's development - for new bhikkhus to know reality, and for trainees to gain full understanding. The perfectly awakened ones also abide in them, now disentangled.
At one time, the Blessed One was dwelling among the Kosalans at the brahmin village of |Sālā::name of a Brahman village in Kosala [sālā]|. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha recounts how he attained full awakening by examining the principle of dependent co-arising. He likens this realization to a man discovering an ancient, forgotten city.
At Sāvatthi.
The Buddha describes how dependent on the diversity of elements, there arises a diversity of perceptions, intentions, contacts, felt experiences connected with contact, desires, fevers, quests, and acquisitions.
At Sāvatthi.
The Buddha explains how anxiety arises through clinging and how there is freedom from anxiety through non-clinging.
At Sāvatthi.
Consciousness arises in dependence on the duality of the six sense bases and their respective objects. Contact arises through the meeting of these three things. Contacted, one feels, intends, and perceives.
“Bhikkhus, consciousness comes to be in dependence on the duality. And how, bhikkhus, does consciousness come to be in dependence on the duality?
A radiant deity tempts young Samiddhi to enjoy sensual pleasures. The Buddha later reveals that true liberation transcends identity and craving, and is only found by those who let go of even the need to describe themselves.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Rājagaha, in the hot spring park.
The Buddha analyzes each of the twelve links of dependent co-arising, and explains how there is an arising and ending of the whole mass of suffering.
At Sāvatthi.
The Buddha explains how one can verify that they are a stream-enterer by reflecting on the five perilous animosities, the four factors of stream-entry, and clearly seeing with wisdom the noble principle of dependent co-arising.
At Sāvatthi.
The Buddha describes how the diversity of quests is not the cause for the arising of diversity of fevers, desires, intentions, perceptions, and elements. Rather, dependent on the diversity of elements, there is arises a diversity of perceptions, intentions, desires, fevers, and quests.
At Sāvatthi.
The venerable Nandaka teaches Sāḷha and his friend about how to independently verify the unwholesome and wholesome mental qualities.
Thus have I heard — Once, the venerable Nandaka was dwelling at Sāvatthi, in the Eastern Park, at Migāramāta’s mansion. Then Sāḷha, Migāra’s grandson, and Sāṇo, Sekhuniya’s grandson, approached the venerable Nandaka. Having approached, they paid homage to the venerable Nandaka and sat down to one side. While seated to one side, the venerable Nandaka said to Sāḷha, Migāra’s grandson:
The Buddha explains the three unwholesome roots and the three wholesome roots.
“Bhikkhus, there are these three unwholesome roots. What three? |Greed::a grasping mental quality of craving, possessiveness, or lustful wanting that clings to objects or experiences; it fuels attachment and obstructs renunciation and contentment [lobha]|, |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, and |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]|.
The Buddha teaches the importance of frequently reflecting upon the five subjects of 1) aging, 2) illness, 3) death, 4) separation from everyone and everything dear and pleasing, and 5) one’s relation to one’s actions.
“Bhikkhus, there are these five subjects that |should be frequently reflected::should be regularly considered, contemplated, reviewed [abhiṇha + paccavekkhitabba]|, whether by a woman, a man, a householder, or |one gone forth::renunciate, ordained [pabbajita]|. What five?
The Buddha advises Soṇa on the importance of balanced energy and breaking through to a balanced state of the faculties with the example of the lute strings.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Rājagaha on Vulture Peak mountain.
The Buddha explains the difference between an uninstructed ordinary person and a learned noble disciple in how they experience pleasant, painful, and neither-painful-nor-pleasant feelings.
“Bhikkhus, an uninstructed ordinary person experiences a pleasant feeling, a painful feeling, and a feeling which is neither-painful-nor-pleasant. Similarly, bhikkhus, a learned noble disciple experiences a pleasant feeling, a painful feeling, and a feeling which is neither-painful-nor-pleasant. Therein, bhikkhus, what is the distinction, the disparity, the difference between a learned noble disciple and an uninstructed ordinary person?”
The Buddha explains the eight causes and conditions that lead to the attainment, further development, growth, cultivation, and fulfillment of wisdom that pertains to the fundamentals of the spiritual life.
“Bhikkhus, there are these eight causes and conditions that lead to the to the attainment, further development, growth, cultivation, and fulfillment of wisdom that pertains to the |fundamentals of the spiritual life::essential to the spiritual path [ādibrahmacariyika]|. What are these eight?
An Anthology of Discourses from the Pali Canon
import BookCard from "../../../components/BookCard.astro";
The Buddha explains how to cultivate the higher mind through similes whenever a harmful or unwholesome thought associated with desire, aversion, or delusion arises. Applying these five methods in a gradual sequence leads to abandoning of unwholesome thoughts, and to steadiness, calming, unification and collectedness of the mind.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha prior to his full awakening reflects on how the world has fallen into trouble and discovers the escape from suffering through wise attention and insight into dependent co-arising.
“Bhikkhus, even before my awakening, while I was still only a |bodhisatta::Buddha before his awakening, aspirant Buddha [bodhisatta]|, the thought occurred to me: ‘Alas, this world has fallen into |trouble::difficulty, problem [kiccha]|, in that it is born, ages, and dies, it passes away and is reborn, yet it does not understand the escape from this |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|, from aging and death. When indeed will the escape from this suffering, from aging and death, be known?'
The Buddha explains the process of thoroughly investigating the arising and cessation of suffering through dependent co-arising.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. There the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus!”
The Buddha explains how the Dhamma is directly visible, immediate, inviting one to come and see, applicable, and to be personally experienced by the wise through the six sense bases.
Then the venerable |Upavāṇa::Upavāṇa was the attendant of the Buddha when he was suffering from a wind ailment. [upavāṇa]| approached the Blessed One. Having drawn near, he paid homage to the Blessed One and sat down to one side. Seated to one side, the venerable Upavāṇa said to the Blessed One:
The Buddha uses a simile of a kiṁsuka tree to explain the different perspectives of the bhikkhus on the purification of vision. He then shares a simile of a lord of the city to share the importance of the Noble Eightfold Path.
Then a certain bhikkhu approached another bhikkhu, and after approaching, he said to that bhikkhu: “To what extent, friend, is a bhikkhu’s |vision::realization [dassana]| |well purified::well cleansed, well refined [suvisuddha]|?”
The Buddha explains how to rein in the mind when desire, passion, aversion, illusion, or repulsion arises in regard to the six sense bases using the simile of a watchman and an ox and the simile of a lute.
“Bhikkhus, if in any bhikkhu or bhikkhunī, |desire::intention, wish, impulse, interest [chanda]| or |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]| or |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]| or |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]| or |aversion::mental resistance, irritation, conflict [paṭigha]| arises in regard to |forms::visible objects such as beautiful sights, faces, expressions, art, ornaments, possessions, status symbols, admired appearances, enticing scenery, or objects of desire and attachment [rūpe]| cognizable by the eye, they should |rein in::restrain, hold in check [nivāraya]| their mind thus: ‘This path is perilous, risky, thorny, impassable, a diversion, a wrong way, an unfavorable path. This is a path followed by persons of no integrity, not followed by |virtuous persons::good persons, persons of integrity, arahants, awakened beings [sappurisā]|. This is not befitting for you.’ In this way, the mind should be reined in with regard to forms cognizable by the eye.
The Buddha explains the faults concerning this life and the next life, the strivings for laypeople and those who have gone forth, the things that cause regret and do not cause regret, the importance of not resting content with wholesome qualities, the two things that cause regret and do not cause regret, the two dark and bright qualities, and the two occasions for approaching the rains retreat.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. There the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus!”
The Buddha explains the six kinds of persons found existing in the world based on their mental qualities and understanding of the teachings.
Then, early in the morning, Venerable Ānanda dressed, took his alms bowl and outer robe, and went to the residence of the laywoman Migasālā. Having arrived, he sat down on the prepared seat.
In the far past, the Buddha Vipassī prior to his full awakening reflects on how the world has fallen into trouble and discovers the escape from suffering through wise attention and insight into dependent co-arising.
At Sāvatthi.
In the far past, the Buddha Sikhī prior to his full awakening reflects on how the world has fallen into trouble and discovers the escape from suffering through wise attention and insight into dependent co-arising.
At Sāvatthi.
In the far past, the Buddha Vessabhū prior to his full awakening reflects on how the world has fallen into trouble and discovers the escape from suffering through wise attention and insight into dependent co-arising.
At Sāvatthi.
In the far past, the Buddha Kakusandha prior to his full awakening reflects on how the world has fallen into trouble and discovers the escape from suffering through wise attention and insight into dependent co-arising.
At Sāvatthi.
In the far past, the Buddha Koṇāgamana prior to his full awakening reflects on how the world has fallen into trouble and discovers the escape from suffering through wise attention and insight into dependent co-arising.
At Sāvatthi.
In the far past, the Buddha Kassapa prior to his full awakening reflects on how the world has fallen into trouble and discovers the escape from suffering through wise attention and insight into dependent co-arising.
At Sāvatthi.
The Buddha explains that suffering arises from craving for pleasant experiences, which are like a poisoned drink. Seeing them as permanent leads one to ‘drink’ and suffer, while wisely seeing their impermanent nature leads to rejecting them and ending suffering.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling in the land of the Kurus, in a town of the Kurus named Kammāsadhamma. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha illustrates that his true inheritance is the Dhamma, not material possessions. Venerable Sāriputta clarifies the practice of seclusion by listing numerous harmful qualities to abandon and the Middle Way that leads to abandoning of them, to clear vision, wisdom, tranquility, to full awakening.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha instructs Rāhula on how to regard the five aggregates as not-self which he immediately applies to practice. The Buddha then teaches Rāhula on how to meditate on the elements, the divine abodes, unattractiveness, impermanence, and mindfulness of breathing to abandon unwholesome mental qualities and cultivate wholesome mental qualities.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi in the Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park.
On a full moon night with the Sangha at Sāvatthi, the Buddha answers a series of ten questions on the aggregates. He answers on the root of clinging, the cause and condition for the designation of the aggregates, how identity view arises, the gratification, danger, and escape from the aggregates, and on ending conceit.
At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in the Eastern Park, at Migāramāta’s mansion, with a large assembly of bhikkhus. Now, at that time, the Blessed One was sitting in the open air, surrounded by the bhikkhu assembly, on the full moon night of the |Uposatha::observance day| of the fifteenth.
Venerable Mahākoṭṭhika asks Venerable Sāriputta if the eye is the fetter of forms or if forms are the fetter of the eye. Venerable Sāriputta explains that it is the desire and lust that arises in dependence on both that is the fetter.
At one time, the venerable |Sāriputta::foremost disciple of the Buddha in great wisdom [sāriputta]| and the venerable |Mahākoṭṭhika::Venerable Mahākoṭṭhika is regarded as the foremost disciple of the Buddha in analytical understanding [mahākoṭṭhika]| were staying in the Deer Park at Isipatana near Varanasi. Then, when it was evening, the venerable Mahākoṭṭhika emerged from seclusion and approached the venerable Sāriputta. Having drawn near, he exchanged polite greetings with the venerable Sāriputta. After this courteous and friendly exchange, he sat down to one side. Seated there, the venerable Mahākoṭṭhika said to the venerable Sāriputta:
The Buddha uses the simile of a defiled cloth to explain how the mind can be similarly defiled by various impurities, and how it can be purified by abandoning them. And it is through this very practice that one arrives at unshakeable faith in the Buddha, the Dhamma, and the Saṅgha. The Buddha also addresses a brahmin in verses who believes in purification by bathing in river.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus, “Bhikkhus.”
The Buddha shares the gradual training guidelines in the Dhamma and discipline with the Brahmin Moggallāna. It is through a gradual practice and gradual progression per these guidelines that one attains the ultimate goal of Nibbāna.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in the Eastern Park, at Migāramāta’s mansion. Then Moggallāna the Accountant, a Brahmin, approached the Blessed One; having approached, he exchanged greetings with the Blessed One. After a cordial and meaningful conversation, he sat down to one side. Seated to one side, the Accountant Moggallāna said to the Blessed One:
The Buddha describes how the diversity of acquisitions is not the cause for the arising of diversity of fevers, desires, felt experiences connected with contact, contacts, intentions, perceptions, and elements. Rather, dependent on the diversity of elements, there arises a diversity of perceptions, intentions, contacts, felt experiences connected with contact, desires, fevers, quests, and acquisitions.
At Sāvatthi.
The Buddha shares a penetrative dhamma exposition on sensual pleasures, feelings, perceptions, taints, actions, and suffering.
“I will teach you, bhikkhus, the penetrative exposition, the dhamma exposition. Listen to this and pay close attention, I will speak.”
The Buddha outlines an approach to cross-examine other sects and their doctrines, and how to distinguish between the true Dhamma and the false Dhamma through the comprehension of the four kinds of clinging.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus, “Bhikkhus.”
The Buddha expounds the noble right collectedness complete with its supporting conditions, clarifying how the factors of the noble eightfold path give rise to either mundane or supramundane fruits. He shows how right view leads to the sequential development of the path, culminating in right knowledge and right liberation.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha affirms the Four Noble Truths as the core of his teaching and praises venerable Sāriputta’s deep understanding of them, who then expounds the truths, detailing suffering in all its forms, the arising of suffering rooted in craving, the ending of suffering, and the Noble Eightfold Path as the way of practice leading to the end suffering.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was staying in the Deer Park at Isipatana near Varanasi. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
Venerable Sāriputta explains how all wholesome teachings are encompassed by the Four Noble Truths. He then explains the four great elements of earth, water, fire and wind.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the venerable Sāriputta addressed the bhikkhus: “Friends, bhikkhus.”
The Buddha teaches about integrity, gratitude, how one can repay one’s parents, action and non-action, who to make offerings to, persons who are internally or externally fettered, and the importance of right practice and well grasp of the Dhamma. The chapter gets its name from the [AN 2.36](/an2.36) discourse.
“I will teach you, bhikkhus, the domain of a person without integrity and the domain of a person with integrity. Listen to this and pay close attention, I will speak.”
The Buddha explains the three bases of sectarian views that when closely examined, culminate in inaction. He then shares the Dhamma that is irrefutable, undefiled, blameless, and not disapproved of by the wise.
“Bhikkhus, there are these three |bases of sectarian views::sectarian tenets [titthāyatanāni]| which, when examined, interrogated, and discussed by the wise, and taken to their conclusion, will culminate in inaction. What are the three?
A lay disciple asks the Buddha why greed, aversion, and illusion still occupy and remain in his mind. The Buddha explains the importance of cultivating discernment of the gratification, drawback, and escape in the case of sensual pleasures along with cultivating the joy and happiness apart from sensual pleasures. He then recounts a conversation with the Nigaṇṭhas on this topic.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was residing among the Sakyans in |Kapilavatthu::name of the capital city of the Sakyans, the birthplace of the Buddha [kapilavatthu]|, in the Banyan Park.
The Buddha describes the wholesome and unwholesome states to the wanderer Vacchagotta, and then answers Vacchagotta’s questions about the accomplishments of his disciples.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was residing in Rājagaha, at the Bamboo Grove, the Squirrel Sanctuary.
The Buddha lists the mental qualities that form the internal factors leading to harm or benefit, the qualities that lead to the decline or continuity of the true Dhamma, and the actions that lead to the harm of many people.
### Leading to harm or benefit
The Buddha explains how to completely comprehend the gratification, drawback, and escape in the case of sensual pleasures, form, and felt experience.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park.
A series of questions and answers between Venerable Sāriputta and Venerable Mahākoṭṭhika on clarifying subtle yet important aspects of the teachings. Topics covered include wisdom, consciousness, felt experience, perception, purified mind-consciousness, right view, existence, first jhāna, the five faculties, vital formations, and the release of the mind.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park.
The Buddha teaches Venerable Pukkusāti the Dhamma of this person which constitutes of the six elements, six bases of contact, the eighteen explorations of mind, and is established in four ways.
Thus have I heard — Once, the Blessed One was on a walking tour, wandering in the land of the Magadhans and arrived at Rājagaha; he went to where Bhaggava the potter was. Having approached, the Blessed One said to Bhaggava the potter, “If it’s not inconvenient for you, Bhaggava, may we stay in your workshop for one night?”
True peace is found not through suppression or indulgence, but through understanding. The Buddha teaches how to discern a practice that is a source of conflict and that which is free from conflict, addressing the pursuit of sensual joy, self-mortification, evaluation of different modes of pleasure, and distinguishing between different kinds of speech.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
Venerable Anuruddha reflects on seven qualities conducive for practicing the Dhamma, but his thoughts are incomplete until the Buddha appears to add an eighth.
At one time, the Blessed One was dwelling among the |Bhaggans::name of the people of Bhagga [bhaggā]| in |Crocodile Mountain::name of the capital city of Bhagga [susumāragira]|, in the Deer Park at Bhesakaḷā Grove. Now at that time, the Venerable Anuruddha was dwelling among the |Cetīs::name of the people from Ceta [cetī]|, in the Eastern Bamboo park. Then, while the venerable Anuruddha was alone in seclusion, the following thought arose in his mind:
Venerable Sāriputta gives a detailed explanation of right view, the first factor of the noble eightfold path. At the prompting of the other bhikkhus, he approaches the topic from a wide range of perspectives.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park. There, the Venerable Sāriputta addressed the bhikkhus: “Friends, bhikkhus.”
On being asked about his teaching and what he proclaims, the Buddha describes non-conflict as the goal of his teaching and proclaims a state where perceptions do not lead to preoccupation. Venerable Mahākaccāna elaborates on this by thoroughly examining the dependent arising of phenomena, beginning with the six sense bases—eye, ear, nose, tongue, body, and mind.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was residing among the Sakyans in |Kapilavatthu::name of the capital city of the Sakyans, the birthplace of the Buddha [kapilavatthu]|, in the Banyan Park.
The wanderer Māgaṇḍiya holds the view that sensual indulgence is spiritual growth and harshly criticizes the Buddha for teaching sense restraint, calling him a destroyer of spiritual growth. The Buddha skilfully reveals the true nature of sensual pleasures through vivid similes such as a leper finding relief by scorching himself over burning coals and a blind man mistaking a filthy rag for a spotless white cloth.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling in the land of the Kurus, in a town of the Kurus named Kammāsadhamma, on a spread of grass in the fire chamber of a brahmin belonging to the Bhāradvāja clan.
The Buddha answers the questions of the reputed brahmin Caṅkī's learned student, who asks the Buddha on how there is preservation of truth, awakening to the truth, final arrival at the truth, and what is most helpful for the final arrival at the truth.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was on a walking tour, wandering in the Kosalan country with a large |Saṅgha::The community of monks and nuns practicing in line with the Buddha’s teachings. In the broader sense, this is the community of disciples who have realized the noble path and fruition through the Buddha’s teachings [saṅgha]| of bhikkhus, and eventually he arrived at a Kosalan brahmin village named |Opāsāda::In ancient India, certain villages were primarily inhabited by Brahmins, the priestly class. These villages often had a focus on Vedic rituals and learning. [opāsāda]|. There, the Blessed One stayed in the |Grove of the Gods::Divine forest. A quiet, possibly revered location, suitable for teaching and meditation. [devavana]| among the Sal trees to the north of Opāsāda.
The young brahmin Subha questions the Buddha about whether householders or renunciants are superior and what brings the greatest merit. The Buddha explains that he evaluates actions with discernment, and then teaches the path to companionship with Brahmā through cultivation of the qualities of loving-kindness, compassion, appreciative joy, and equanimity.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s Park.
The Buddha describes the four establishments of mindfulness to be cultivated in detail, namely - mindfulness of the body, mindfulness of the felt experience, mindfulness of the mind, and mindfulness of the mental qualities.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling in the land of the Kurus, in a town of the Kurus named Kammāsadhamma. There, the Blessed One addressed the bhikkhus: “Bhikkhus.”
The Buddha teaches about the harmful view of practicing while engaging in obstructions, and the simile of the water snake. The Buddha also teaches about the raft simile, the six views, and the abandoning of what is not yours.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park.
The Buddha starts out by advising the bhikkhus to eat only during the day, without having a meal at night, explaining the interplay of how pleasant, painful and neither-pleasant-nor-painful feelings can lead to furthering of unwholesome or wholesome states. He then shares on the seven kinds of persons and which kinds must act with diligence. The Buddha concludes by describing how final knowledge is attained gradually.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was on a walking tour, wandering in the Kāsī region along with a large group of bhikkhus. There, the Blessed One addressed the bhikkhus:
Using the simile of an elephant’s footprint, the Buddha illustrates how confidence in him develops gradually through practice. A noble disciple trains in conduct, sense restraint, contentment, and mindfulness, progressing through the jhānas. Unshakable confidence in the Buddha, Dhamma, and Saṅgha arises through direct knowledge and liberation.
Thus have I heard—At one time, the Blessed One was dwelling at Sāvatthi, in Jeta’s Grove, Anāthapiṇḍika’s park.