The body is fragile, consciousness is of a fading nature. All substrates of existence are impermanent, dissatisfactory, and subject to change.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
“Bhidurāyaṁ, bhikkhave, kāyo, viññāṇaṁ virāgadhammaṁ, sabbe upadhī aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā”ti.
“Bhikkhus, this body is fragile; |consciousness::quality of awareness — distinctive knowing that arises in dependence on the meeting of eye and form, ear and sound, nose and odor, tongue and taste, body and tangible object, mind and mind object [viññāṇa]| is of a fading nature. All substrates of |existence::attachments, assets [upadhi]| are |impermanent::not lasting, transient, unreliable [anicca]|, |dissatisfactory::uncomfortable, unpleasant [dukkha]|, and |subject to change::of the nature of alteration, decay [vipariṇāmadhamma]|.”
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
The Blessed One spoke on this matter. In this regard, it is said:
“Kāyañca bhiduraṁ ñatvā,
Viññāṇañca virāgunaṁ;
Upadhīsu bhayaṁ disvā,
Jātimaraṇamaccagā;
Sampatvā paramaṁ santiṁ,
Kālaṁ kaṅkhati bhāvitatto”ti.
“Having known the body as |fragile::breakable, perishable [bhidura]|,
and consciousness as of a fading nature;
Having seen the danger in substrates [of existence],
one overcomes birth and death;
Having attained the supreme peace,
the Awakened One calmly awaits his time [until final passing].”
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This matter too was spoken by the Blessed One, as I have heard.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, so I have heard:
“Bhikkhus, this body is fragile; |consciousness::quality of awareness — distinctive knowing that arises in dependence on the meeting of eye and form, ear and sound, nose and odor, tongue and taste, body and tangible object, mind and mind object [viññāṇa]| is of a fading nature. All substrates of |existence::attachments, assets [upadhi]| are |impermanent::not lasting, transient, unreliable [anicca]|, |dissatisfactory::uncomfortable, unpleasant [dukkha]|, and |subject to change::of the nature of alteration, decay [vipariṇāmadhamma]|.”
The Blessed One spoke on this matter. In this regard, it is said:
“Having known the body as |fragile::breakable, perishable [bhidura]|,
and consciousness as of a fading nature;
Having seen the danger in substrates [of existence],
one overcomes birth and death;
Having attained the supreme peace,
the Awakened One calmly awaits his time [until final passing].”
This matter too was spoken by the Blessed One, as I have heard.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Bhidurāyaṁ, bhikkhave, kāyo, viññāṇaṁ virāgadhammaṁ, sabbe upadhī aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
“Kāyañca bhiduraṁ ñatvā,
Viññāṇañca virāgunaṁ;
Upadhīsu bhayaṁ disvā,
Jātimaraṇamaccagā;
Sampatvā paramaṁ santiṁ,
Kālaṁ kaṅkhati bhāvitatto”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.