Search Syntax:
-
quest
- Relevance (including fuzzy) match on quest -
'jhana
- Exact match on jhana -
!wrong
- Discourses that do not have the term wrong are matched -
^SN22
- Discourses that start with SN22 -
world$
- Ends with world -
"perception consciousness jhana"
- Exact matches for perception, consciousness, and jhana -
"letting go" !anger
- Exactly matches "letting go" and without anger -
illusion | ignorance
- Matches either illusion or ignorance on any fields
More Specific Examples:
-
!^DHP
matches all discourses except those starting with DHP -
^SN content:'consciousness content:!perception
matches all SN discourses that have consciousness in content but do not have perception in content. -
title:element (content:space | content;consciousness)
matches where title is element and content has either space or consciousness. -
^AN (urgency | faith) !mindfulness !child
matches AN discourses that have urgency or fatih in them, and do not have the words mindfulness or child in them.
Found 106 results for wrong view
The Buddha shares the consequences of holding on to wrong views and acting upon them based on his direct knowledge.
“Bhikkhus, I have seen beings who are endowed with bodily misconduct, verbal misconduct, and mental misconduct, who slander the Noble Ones, who |hold wrong views::who have false beliefs, misperceptions, incorrect understanding of how things have come to be [micchādiṭṭhikā]|, and who |undertake actions based on wrong views::perform deeds due to wrong beliefs [micchādiṭṭhikammasamādānā]|. After the breaking up of the body, after death, they are reborn in a state of loss, in a bad destination, in a state of suffering, in |a state of misfortune::a state of deprivation, an unhappy destination, perdition, hell [niraya]|.
Overcome by two kinds of wrong views, some get stuck, while others overreach. But those with vision see.
“Bhikkhus, overcome by two kinds of wrong views, gods and humans—|some get stuck::lag behind, get bogged down [olīyati]|, while others |overreach::overshoot the mark, go too far [atidhāvati]|. But those with |clear eyes::vision [cakkhumant]| see.
Approaching wrongness leads to failure, not success. Approaching rightness leads to success, not failure.
"Bhikkhus, approaching wrongness leads to failure, not success. How does this happen? For one with wrong view, wrong intention arises; for one with wrong intention, wrong speech arises; for one with wrong speech, wrong action arises; for one with wrong action, wrong livelihood arises; for one with wrong livelihood, wrong effort arises; for one with wrong effort, wrong mindfulness arises; for one with wrong mindfulness, wrong |collectedness::stability of mind, stillness of mind, mental composure [samādhi]| arises; for one with wrong collectedness, wrong wisdom arises; for one with wrong wisdom, false liberation arises. Thus, bhikkhus, approaching wrongness leads to failure, not success.
Venerable Sāriputta gives a detailed explanation of right view, the first factor of the noble eightfold path. At the prompting of the other bhikkhus, he approaches the topic from a wide range of perspectives.
"'Right view, right view,' is said, friends. To what extent, friends, does a noble disciple possess right view, his view straight, equipped with experiential confidence in the Dhamma, having arrived at this true Dhamma?"
The Buddha explains the three bases of sectarian views that when closely examined, culminate in inaction. He then shares the Dhamma that is irrefutable, undefiled, blameless, and not disapproved of by the wise.
1 Bhikkhus, I approached those ascetics and brahmins who hold such a doctrine and view as this: ‘Whatever this person experiences—whether pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain—all that is due to what was done in the past,’ and I said to them: "Is it true, venerable sirs, that you hold such a doctrine and view as this: "Whatever this person experiences—whether pleasure, pain, or neither-pleasure-nor-pain—all that is due to what was done in the past?" And when questioned in this way, they acknowledge it, saying: 'Yes.' Then I say to them: 'In that case, venerable sirs, you must also say that those |who kill living beings::who destroy life [pāṇātipātī]| do so due to what was done in the past, those |who take what is not given::who steal [adinnādāyī]| do so due to what was done in the past, those |who engage in sexual misconduct::who harm others through sexual activity [kāmesumicchācārī]| do so due to what was done in the past, those |who speak falsely::who lie [musāvādī]| do so due to what was done in the past, those who speak divisively do so due to what was done in the past, those |who speak harshly::who speak using rough words, rudely, or in an unkind manner [pharusavācā]| do so due to what was done in the past, those |who chatter frivolously::who talk rubbish, who gossip [samphappalāpī]| do so due to what was done in the past, those who |have intense craving::be greedy, covetous, with yearning, desiring, mentally obsessed [abhijjhālu]| have it due to what was done in the past, those |with a malicious mind::evil-minded, hateful [byāpannacitta]| are so due to what was done in the past, and those |with wrong views::with false beliefs, false concepts, incorrect opinions [micchādiṭṭhika]| are so due to what was done in the past.'
Diligence should be practiced in four areas - in abandoning bodily, verbal, and mental misconduct, and wrong view.
Bhikkhus, when a bhikkhu has abandoned wrong bodily conduct and cultivated good bodily conduct, abandoned wrong verbal conduct and cultivated good verbal conduct, abandoned wrong mental conduct and cultivated good mental conduct, abandoned wrong view and cultivated right view, he need not fear death or what comes after death."
With wrong view, all actions lead to suffering. With right view, all actions lead to happiness. The Buddha explains this with an example of seeds.
Bhikkhus, for a person with wrong view, his wrong intention, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, wrong collectedness, wrong wisdom, and false liberation, as well as any bodily actions undertaken in accordance with his view, any verbal actions, any mental actions undertaken in accordance with his view, all intentions, desires, aspirations, and formations, all those phenomena lead to what is undesirable, unwanted, unpleasant, unbeneficial, and suffering. What is the reason for this? Because, bhikkhus, his view is corrupted.
The Buddha describes some of the wrong views on attaining purity as well as the the state of an Arahant in these verses.
If through seeing, purity arises in a person, Or through insight, he abandons suffering; Though seemingly cleansed, he remains attached, His assertions reveal such views.
The Buddha describes how wrong view leads to unwholesome qualities and suffering, while right view leads to wholesome qualities and happiness and what kind of attention fuels what kind of view.
“Bhikkhus, I do not see even a single thing on account of which unarisen wrong view arises and arisen wrong view grows as much as |unwise attention::improper attention, imprudent use of the mind [ayonisomanasikāra]|. Bhikkhus, for one who attends unwisely, unarisen wrong view arises, and arisen wrong view grows.”
The venerable Bhadda asks the venerable Ānanda about the wrong spiritual practice.
"This, friend, is the wrong spiritual practice: the eightfold wrong way of practice, that is, wrong view, wrong intention, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, and wrong collectedness."
The Buddha contrasts the immature and wise persons, shares on who misrepresents the Buddha, virtuous and unprincipled behavior, wrong and right view, why he dwells in forests and remote lodgings, and the importance of tranquility and insight.
"Bhikkhus, for one who holds |wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]|, one of two destinations is to be expected: hell or the animal realm."
Beings come together and associate according to disposition. Those with wrong views come together and associate with those with wrong views, and similar for the other eight factors. Those with right views come together and associate with those with right views, and similar for the other eight factors.
"Bhikkhus, beings come together and associate |according to disposition::in line with their mental qualities or inclinations [dhātuso]|. Those |with wrong views::with false beliefs, false concepts, incorrect opinions [micchādiṭṭhika]| come together and associate with those with wrong views; those |with wrong intentions::with wrong notions, ideas, concepts [micchāsaṅkappa]| come together and associate with those with wrong intentions; those |with wrong speech::speaking wrongly [micchāvācā]| come together and associate with those with wrong speech; those |with wrong actions::with wrong behavior [micchākammanta]| come together and associate with those with wrong actions; those |with wrong livelihood::having a wrong mode of living [micchāājīva]| come together and associate with those with wrong livelihood; those |with wrong effort::with incorrect endeavor [micchāvāyāma]| come together and associate with those with wrong effort; those |with wrong mindfulness::with muddle-mindedness, of forgetful nature [micchāsati]| come together and associate with those with wrong mindfulness; those |with wrong collectedness::with imperfect stability of mind, with incorrect mental composure [micchāsamādhi]| come together and associate with those with wrong collectedness.
Beings come together and associate according to disposition. Those with wrong views come together and associate with those with wrong views, and similar for the other eight factors. Those with right views come together and associate with those with right views, and similar for the other eight factors.
"Bhikkhus, beings come together and associate |according to disposition::in line with their mental qualities or inclinations [dhātuso]|. Those |with wrong views::with false beliefs, false concepts, incorrect opinions [micchādiṭṭhika]| come together and associate with those with wrong views; those |with wrong intentions::with wrong notions, ideas, concepts [micchāsaṅkappa]| come together and associate with those with wrong intentions; those |with wrong speech::speaking wrongly [micchāvācā]| come together and associate with those with wrong speech; those |with wrong actions::with wrong behavior [micchākammanta]| come together and associate with those with wrong actions; those |with wrong livelihood::having a wrong mode of living [micchāājīva]| come together and associate with those with wrong livelihood; those |with wrong effort::with incorrect endeavor [micchāvāyāma]| come together and associate with those with wrong effort; those |with wrong mindfulness::with muddle-mindedness, of forgetful nature [micchāsati]| come together and associate with those with wrong mindfulness; those |with wrong collectedness::with imperfect stability of mind, with incorrect mental composure [micchāsamādhi]| come together and associate with those with wrong collectedness; those with |wrong wisdom::with wrong discernment, with incorrect understanding [micchāñāṇī]| come together and associate with those with wrong wisdom; those with |wrong liberation::with wrong release, with wrong freedom [micchāvimuttī]| come together and associate with those with wrong liberation.
The Buddha teaches on two hopes that are difficult to abandon, two kinds of people who are rare in the world, two kinds of people who are difficult to satisfy, two causes for the arising of passion, aversion, wrong view, and right view, and two kinds of offenses.
"Bhikkhus, there are two causes for the arising of |wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]|. What are the two? The utterance of another and unwise attention. These, bhikkhus, are the two causes for the arising of wrong view."
The seven underlying tendencies - 1) sensual desire, 2) aversion, 3) wrong view, 4) doubt, 5) conceit, 6) attachment to existence, and 7) ignorance - are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these tendencies.
1) The underlying tendency toward |sensual desire::passion or lust for sensual pleasures [kāmarāga]|, 2) the underlying tendency toward |aversion::mental resistance, irritation, conflict [paṭigha]|, 3) the |underlying tendency toward views::inherent inclination towards opinions, underlying conceptual beliefs; lit. views sleeping alongside [diṭṭhānusaya]|, 4) the underlying tendency toward |doubt::uncertainty, indecisiveness [vicikiccha]|, 5) the underlying tendency toward |conceit::self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth [māna]|, 6) the underlying tendency toward passion for |existence::continued conditional existence, the karmically conditioned mode of being that leads to future rebirth [bhava]|, and 7) the underlying tendency toward |ignorance::fundamental unawareness or misunderstanding of the true nature of reality, not experientially understanding the four noble truths [avijjā]|.
The seven underlying tendencies - 1) sensual desire, 2) aversion, 3) wrong view, 4) doubt, 5) conceit, 6) attachment to existence, and 7) ignorance - are described in brief. The four establishments of mindfulness should be cultivated for directly knowing, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these tendencies.
1) The underlying tendency toward |sensual desire::passion or lust for sensual pleasures [kāmarāga]|, 2) the underlying tendency toward |aversion::mental resistance, irritation, conflict [paṭigha]|, 3) the |underlying tendency toward views::inherent inclination towards opinions, underlying conceptual beliefs; lit. views sleeping alongside [diṭṭhānusaya]|, 4) the underlying tendency toward |doubt::uncertainty, indecisiveness [vicikiccha]|, 5) the underlying tendency toward |conceit::self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth [māna]|, 6) the underlying tendency toward passion for |existence::continued conditional existence, the karmically conditioned mode of being that leads to future rebirth [bhava]|, and 7) the underlying tendency toward |ignorance::fundamental unawareness or misunderstanding of the true nature of reality, not experientially understanding the four noble truths [avijjā]|.
Dhammapada verses 306–319 warn of the suffering that follows false speech, misconduct, and wrong view. The verses highlight the danger of negligence, hypocrisy, and slack effort in spiritual practice. Those who cultivate right view, ethical conduct, and firm effort attain a good destination, while those who embrace wrong views and harmful actions fall into misery.
Just as |kusa grass::sharp-bladed grass used in the ancient India in ceremonies and symbolic contexts [kusa]|, if wrongly grasped, cuts the hand; So too, the |spiritual life::ascetic life, monkhood [sāmañña]|, if wrongly undertaken, drags one down to hell.
Beings come together and associate according to disposition. Those who intense craving come together and associate with those with intense craving; those with a malicious mind come together and associate with those with a malicious mind; those with wrong views come together and associate with those with wrong views; and similar for the other seven kinds of actions.
"Bhikkhus, beings come together and associate |according to disposition::in line with their mental qualities or inclinations [dhātuso]|. Those |who kill living beings::who destroy life [pāṇātipātī]| come together and associate with those who kill living beings; those |who take what is not given::who steal [adinnādāyī]| come together and associate with those who take what is not given; those |who engage in sexual misconduct::who harm others through sexual activity [kāmesumicchācārī]| come together and associate with those who engage in sexual misconduct; those |who speak falsely::who lie [musāvādī]| come together and associate with those who speak falsely; those |who speak divisively::who separates others by speech, who sows discord [pisuṇavācā]| come together and associate with those who speak divisively; those |who speak harshly::who speak using rough words, rudely, or in an unkind manner [pharusavācā]| come together and associate with those who speak harshly; those |who chatter frivolously::who talk rubbish, who gossip [samphappalāpī]| come together and associate with those who chatter frivolously; those |with intense craving::who are greedy, covetous, yearning, desiring, mentally obsessed [abhijjhālu]| come together and associate with those with intense craving; those |with a malicious mind::who are hateful, who have a mind full of ill will [byāpannacittā]| come together and associate with those who with a malicious mind; those |with wrong views::with false beliefs, false concepts, incorrect opinions [micchādiṭṭhika]| come together and associate with those with wrong views.
Dhammapada verses 167-178 emphasize living in accordance with the Dhamma, avoiding negligence, not embrace wrong view, and not indulging in the world. One should rise up, live with good conduct, and not live with unwholesome conduct. The world is blind, and only a few see clearly. Swans travel the pathway of the sun, and the wise are emancipated from the world.
One should not pursue a |base::inferior, low, deficient [hīna]| |way of life::teachings, principles, practices [dhamma]|, nor should one live with |negligence::carelessly, heedlessly [pamāda]|; One should not embrace a |wrong view::a distorted perception, an untrue view, a false belief [micchādiṭṭhi]|, and one should not |indulge in the world::attached to the world, fostering worldliness [lokavaḍḍhana]|.
The Buddha shares the six roots of disputes - 1) irritable nature and resentment, 2) denigration and contention, 3) envy and miserliness, 4) deceit and hypocrisy, 5) evil desires and wrong view, 6) clinging to views, holding on to them, and insisting on them - that lead to one not fulfilling the training, to dispute in the community, and to the harm and suffering of many.
5 Furthermore, bhikkhus, a bhikkhu |has evil desires::has evil wishes [pāpiccho]| and holds |wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]|. When a bhikkhu has evil desires and holds wrong view, he dwells without respect and deference toward the Teacher, the Dhamma, and the Saṅgha, and he does not fulfill the training. Such a bhikkhu creates a dispute in the Saṅgha that leads to the harm of many people, to the unhappiness of many people, to the ruin, harm, and suffering of gods and humans. If, bhikkhus, you see such a root of dispute within yourselves or in others, you should practice to ensure that this harmful root of dispute does not arise in the future. In this way, there is the abandoning of this harmful root of dispute. In this way, there is non-arising of this harmful root of dispute in the future.
The Buddha explains in detail each factor of the noble eightfold path—right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness.
And what, bhikkhus, is right view? That which, bhikkhus, is |wisdom::insight, knowing [ñāṇa]| of |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|, wisdom of the |arising of suffering::source of stress, appearance of discomfort [dukkhasamudaya]|, wisdom of the |ending of suffering::ending of discontentment, cessation of distress [dukkhanirodha]|, wisdom of the |way of practice leading to the ending of suffering::i.e. the Noble Eightfold Path consisting of right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness [dukkhanirodhagāmī]|—this is called right view, bhikkhus.
The Buddha describes these four inversions of perception, thought, and view, and the four non-inversions. An uninstructed ordinary person perceives permanence in the impermanent, pleasure in the unsatisfactory, a self in what is impersonal, and beauty in the unattractive.
Perceiving permanence in the impermanent, perceiving pleasure in the unsatisfactory; Perceiving a self in what is impersonal, perceiving beauty in the unattractive; Beings hammered by wrong view, their minds deranged, their perception twisted.
The Buddha describes the seven kinds of wealth in detail, of 1) faith, 2) virtue, 3) conscience, 4) fear of wrongdoing, 5) learning, 6) generosity, and 7) wisdom. One who possesses these is not truly poor, and their life is not lived in vain.
And what, bhikkhus, is the wealth of |moral dread::fear of wrongdoing out of regard for others [ottappa]|? Here, bhikkhus, a disciple of the Noble Ones fears wrongdoing; he dreads misconduct by body, speech, and mind; he dreads acquiring harmful, unwholesome states. This is called the wealth of fear of wrongdoing.
The Buddha describes the conduct of a person who is said to be ‘peaceful’. Such a person is free from craving before the breakup of body. He is one who examines distinctions in all contacts, withdrawn, straightforward, unassuming, unmoved amid views, not holding to a construct, and for whom, there is no ‘mine’ in the world.
He is without anger, fearless, not boastful, free from wrongdoing; Speaking wisely, |unruffled::not agitated, not arrogant, not pompous [anuddhata]|, controlled in speech, he is indeed a sage.
The Buddha contrasts the suffering experienced by gods and humans, who delight in impermanent sense objects, with the contentment of the Tathāgata who understands their true nature, highlighting the differing views of happiness held by the world and the Noble Ones.
The Noble Ones see happiness, in the ceasing of |personal existence::individual identity, embodied being, view that one is the owner of the body and mind [sakkāya]|; This view is contrary, to how the whole world sees.
Dhammapada verses 235-255 emphasize on the urgency of striving swiftly, not being negligent, discerning gradually, stains of various qualities. A contrast is drawn on the lives of one who is shameless and one with a sense of right and wrong, on finding the faults of others and one's own, and on the path of the Tathāgatas.
Know this, O good man, |unrestrained::uncontrolled [asaññata]| and with harmful mental qualities; Let not |greed::a grasping mental quality of craving, possessiveness, or lustful wanting that clings to objects or experiences; it fuels attachment and obstructs renunciation and contentment [lobha]| and |false teaching::wrong views, unjust means, wrongdoing and misconduct [adhamma]|, |afflict::harm, oppress [randhayi]| you with suffering for a long time.
The Buddha teaches about the harmful view of practicing while engaging in obstructions, and the simile of the water snake. The Buddha also teaches about the raft simile, the six views, and the abandoning of what is not yours.
Many bhikkhus heard: "It is said that a bhikkhu named Ariṭṭha, who had formerly been a vulture catcher, has had such a harmful view arise: 'I understand the Dhamma taught by the Blessed One in such a way that those things declared by the Blessed One to be obstructions are not capable of obstructing one who practices while engaging in them.'" Then those bhikkhus went to Ariṭṭha, the bhikkhu who was formerly a vulture catcher. After approaching, they said to him: "Is it true, friend Ariṭṭha, that you have had such a harmful view arise: 'I understand the Dhamma taught by the Blessed One in such a way that those things declared by the Blessed One to be obstructions are not capable of obstructing one who practices while engaging in them?'"
The Buddha expounds the noble right collectedness complete with its supporting conditions, clarifying how the factors of the noble eightfold path give rise to either mundane or supramundane fruits. He shows how right view leads to the sequential development of the path, culminating in right knowledge and right liberation.
In this matter, bhikkhus, right view comes first. And how does right view come first? For one possessing right view, wrong view is worn away. And the multitude of harmful, unwholesome qualities that arise dependent on wrong view are also worn away. Moreover, through right view, many wholesome qualities reach full development by cultivation. Similarly, for one possessing right intention, wrong intention is worn away ... for one possessing right speech, wrong speech is worn away ... for one possessing right action, wrong action is worn away ... for one possessing right livelihood, wrong livelihood is worn away ... for one possessing right effort, wrong effort is worn away ... for one possessing right mindfulness, wrong mindfulness is worn away ... for one possessing right collectedness, wrong collectedness is worn away ... for one possessing right knowledge, wrong knowledge is worn away ... for one possessing right liberation, wrong liberation is worn away. And the multitude of harmful, unwholesome qualities that arise dependent on wrong liberation are also worn away. Moreover, through right liberation, many wholesome qualities reach full development by cultivation.
A series of questions and answers between Venerable Sāriputta and Venerable Mahākoṭṭhika on clarifying subtle yet important aspects of the teachings. Topics covered include wisdom, consciousness, felt experience, perception, purified mind-consciousness, right view, existence, first jhāna, the five faculties, vital formations, and the release of the mind.
"Friend, supported by five factors, right view leads to the fruit and benefit of release of mind and the fruit and benefit of liberation by wisdom. Here, friend, right view is supported by |virtue::ethical conduct, moral integrity [sīla]|, by |learning::hearing [suta]|, by |discussion::conversation [sākacchā]|, by |tranquility::serenity, stilling, calming, peace, mental unification [samatha]| and by |insight::seeing clearly, penetrating internal vision [vipassanā]|. Friend, supported by these five factors, right view leads to the fruit and benefit of release of mind and the fruit and benefit of liberation by wisdom."
The Buddha's serene conduct on an alms round catches the attention of King Bimbisāra. In the ensuing encounter, the king offers him wealth and royal pleasures, but the Buddha shares his insight on the drawbacks in sensual pleasures, his view of renunciation as security and where his mind delights in.
I shall relate the going forth — how the |clear-eyed one::who can see, gifted with sight [cakkhumant]| renounced; As he reflected and examined, he |came to favor::chose, preferred [samarocayi]| the life of renunciation.
The wanderer Māgaṇḍiya holds the view that sensual indulgence is spiritual growth and harshly criticizes the Buddha for teaching sense restraint, calling him a destroyer of spiritual growth. The Buddha skilfully reveals the true nature of sensual pleasures through vivid similes such as a leper finding relief by scorching himself over burning coals and a blind man mistaking a filthy rag for a spotless white cloth.
“What an |inauspicious sight::bad omen [duddiṭṭha]|, sir Bhāradvāja, we have seen! An inauspicious sight indeed. That we should have seen the bed of that so-called ascetic Gotama, that |destroyer of spiritual growth::Per MA, Māgaṇḍiya held the view that spiritual growth should be accomplished in the six senses by experiencing whatever sense objects one had not yet experienced, without clinging to the familiar. His view seems close to the contemporary attitude that intensity and variety of experience is the ultimate good and should be pursued without inhibitions or restrictions. And due to holding on to this view, he regarded the Buddha as someone who was 'killing' the spiritual development of learned Brahmins who trained in his Dhamma, which is based on renunciation of sensual pleasures [bhūnahu]|!”
Three things thrive when obscured, not when exposed. And three things that shine forth when exposed, not when obscured.
1) A woman's [prestige] thrives when modest, not when exposed; 2) The mantras of the brahmins thrive when guarded, not when exposed; 3) |Wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]| thrives when left unexamined, not when exposed. Bhikkhus, these are the three things that thrive when obscured, not when exposed.
Verses on the way of practice to peace through the cultivation of loving-kindness for all beings without an exception and at all times whether one is standing, walking, sitting, or lying down.
Let them not engage in the slightest wrongdoing that the wise would later criticize; Wishing: In gladness and in safety, May all beings be at ease.
Ignorance is the forerunner in the arising of unwholesome qualities, and wisdom is the forerunner in the arising of wholesome qualities.
"|Ignorance::illusion of knowledge, not knowing [avijjā]|, bhikkhus, is the forerunner in the arising of unwholesome qualities, with |shamelessness::lack of conscience [ahirika]| and |moral recklessness::fearlessness of wrongdoing [anottappa]| following behind. For one who is immersed in ignorance, bhikkhus, wrong view arises; for one with wrong view, wrong intention arises; for one with wrong intention, wrong speech arises; for one with wrong speech, wrong action arises; for one with wrong action, wrong livelihood arises; for one with wrong livelihood, wrong effort arises; for one with wrong effort, wrong mindfulness arises; for one with wrong mindfulness, wrong |collectedness::stability of mind, stillness of mind, mental composure [samādhi]| arises.
The Buddha expresses an inspired utterance about the qualities of a person who falls under the sway of Māra and of one who overcomes all bad destinations.
“With an unguarded body, and afflicted by |wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]|; Overcome by |dullness and drowsiness::lack of mental clarity or alertness, mental sluggishness, lethargy, sleepiness lit. stiffness (of mind/body due to tiredness) [thinamiddha]|, he falls under the sway of Māra.
On hearing about two factions infatuated with a courtesan, the Buddha expresses an inspired utterance on the extremes - one of taking rules and observances as the essence and the other of seeing no fault in sensual pleasures.
"What has been accomplished and what is to be accomplished—both are strewn with dust for one who practices in line with the |afflicted::unhealthy, diseased [ātura]|. Those |who regard training rules as the essence::who takes precepts as the core [sikkhāsāra]|—|rules and observances::precepts and practices, ethics and observances, rites and rituals [sīlabbata]|, celibacy, and service as the essence—this is one extreme. And those who say, 'There is no |blame::fault, wrong, error, moral mistake, criticism [dosa]| in sensual pleasures,' this is the other extreme. Both these extremes |heap up the cemetery::perpetuate the cycle of existence [kaṭasivaḍḍhana]|; and cemeteries cause |views::beliefs, opinions, concepts, theories [diṭṭhi]| to grow. Without |direct knowledge::experientially understanding [abhiññāya]| both these extremes, some get stuck, while others |overshoot the mark::go too far [atidhāvati]|. But those who, directly knowing these [two extremes], |do not become::do not take shape [nāhosi]| by them, and |do not define::do not fashion [nāmaññi]| themselves by that—for them, no cycle of existence can be designated."
The venerable Bhadda asks the venerable Ānanda about the right spiritual practice.
"This, friend, is the Noble Eightfold Path, which is the spiritual life. Namely: right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness.
The Buddha describes the ultimate goal and the way of practice leading to the ultimate goal. The ultimate goal is a synonym for Nibbāna.
And what, bhikkhus, is the ultimate goal? It is the ending of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, the ending of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, the ending of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]| — this, bhikkhus, is called the ultimate goal.
The Buddha describes the ten bases for the wearing away of the multitude harmful, unwholesome qualities, and for the development of multitude wholesome qualities.
1. For one with |right view::view that is in line with the Dhamma - teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [sammādiṭṭhi]|, bhikkhus, |wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]| is worn away; and the multitude |harmful::injurious, destructive, bad, or evil [pāpaka]|, unwholesome qualities that arise due to wrong view, they too are worn away for him. And due to right view, multitude wholesome qualities reach |full development by cultivation::maturity by development, fulfillment by meditation [bhāvanāpāripūri]|.
The Noble Eightfold Path is the path and the way of practice for the realization of enlightenment.
"Friend, the |wearing away of passion::exhaustion of intense desire, ending of strong emotions, infatuation, obsession, lust [rāgakkhaya]|, the |wearing away of aversion::ending of ill will, extinction of hatred [dosakkhaya]|, the |wearing away of delusion::wearing away of illusion, ending of hallucination, ending of misperceptions and distorted views [mohakkhaya]|—this is called enlightenment."
The Buddha advises Tissa Metteyya on the dangers of engaging in sexual activity and the benefits of solitary conduct.
The Blessed One addressed Metteyya: "One engaged in sexual pursuits, tends to forget or disregard the teachings; And practices the wrong path, this is considered ignoble in him.
The Noble Eightfold Path is the path and the way for the realization of Nibbāna.
"This very Noble Eightfold Path, friend, is the path, this is the way for the realization of this Nibbāna, namely — right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right collectedness. This, friend, is the path, this is the way for the realization of this Nibbāna."
DhammaPada verses 1-20 share on the power of the mind in shaping one's experiences, the importance of letting go of resentment and hostility, the consequences of living without restraint and moderation, the distinction between essence and non-essence, the sorrow and joy tied to one's actions, the importance of acting according to the Dhamma, and who partakes in the true ascetic life.
Those who perceive essence in the |essenceless::without essence, without substance [asāra]|, and see the |essential::fundamental, substantial [sāra]| as having no essence; They do not attain the essential, being in the domain of |wrong intentions::with wrong notions, wrong ideas [micchāsaṅkappā]|.
Whoever has not let go of passion, aversion, and illusion is said to be bound by Māra, ensnared by Māra's trap, at the mercy of the Evil One, and subject to his will.
“Bhikkhus, whoever has not let go of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, has not let go of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, and has not let go of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]|—such a person, bhikkhus, is said to be bound by |Māra::the ruler of the sensual realm, often depicted as a tempter who tries to obstruct beings from the path to liberation [māra]|, ensnared by Māra's trap, at the mercy of the |Evil One::profoundly immoral and wicked, having evil quality, epithet of Māra [pāpimant]|, subject to his will. On the other hand, bhikkhus, whoever has let go of passion, has let go of aversion, and has let go of illusion—such a person, bhikkhus, is said to be not bound by Māra, released from Māra's trap, and not at the mercy of the Evil One, and not subject to his will.”
The Buddha describes a brahmin possessing the threefold knowledge through the Dhamma, not through mere repetition of what is said. This includes the recollection of past lives, the divine eye seeing beings’ rebirths according to kamma, and the realization of liberation through the wearing away of mental defilements.
Again, bhikkhus, the bhikkhu with the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, purified and surpassing human vision, sees beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful and ugly, in fortunate and unfortunate destinations—and understands beings according to their actions: These beings, engaged in bodily, verbal, and mental misconduct, revilers of the Noble Ones, holding wrong views, undertaking actions based on wrong views—upon the breaking up of the body, after death, have arisen in a state of loss, a bad destination, a place of ruin, even in hell. But these beings, engaged in good bodily, verbal, and mental conduct, not revilers of the Noble Ones, holding right views and undertaking actions based on right views—upon the breaking up of the body, after death, have arisen in a good destination, the heavenly world. Thus, with the divine eye, purified and surpassing human vision, he sees beings as they pass away and are reborn: inferior and superior, beautiful and ugly, in fortunate and unfortunate destinations—he understands beings according to their actions. This is the second knowledge he has attained: ignorance has been dispelled, true knowledge has arisen, darkness has been dispelled, light has arisen—as it occurs for one who is diligent, with continuous effort, and determined.
The Buddha teaches the things to be fully understood and what full understanding is.
And what, bhikkhus, is full understanding? The |wearing away of passion::exhaustion of intense desire, ending of strong emotions, infatuation, obsession, lust [rāgakkhaya]|, the |wearing away of aversion::ending of ill will, extinction of hatred [dosakkhaya]|, the |wearing away of delusion::wearing away of illusion, ending of hallucination, ending of misperceptions and distorted views [mohakkhaya]|—this, bhikkhus, is called full understanding.”
Whoever has let go of passion, aversion, and illusion is called one who has crossed beyond the ocean—with its waves, currents, whirlpools, lurking with fierce animals and monsters.
“Bhikkhus, whoever, whether a bhikkhu or a bhikkhunī, has not let go of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, has not let go of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, and has not let go of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]|—such a person, bhikkhus, is called one who is still caught in the ocean—with its waves, currents, whirlpools, and lurking with fierce beasts and monsters. On the other hand, bhikkhus, whoever, whether a bhikkhu or a bhikkhunī, has let go of passion, has let go of aversion, and has let go of illusion—such a person, bhikkhus, is called one who has crossed beyond the ocean—with its waves, currents, whirlpools, and lurking with fierce animals and monsters. Having reached the far shore, they stand on firm ground as a |sage::Brāhmaṇa, a title used by the Buddha for an Arahant, an awakened being [brāhmaṇa]|.”
The Buddha shares on the difficulty of regaining human existence for an undiscerning person who has fallen into a lower realm.
For what reason? Because, bhikkhus, there is no practice of the Dhamma, no wholesome conduct, no doing of wholesome actions, no performance of meritorious deeds in those lower realms. There, bhikkhus, beings devour one another, and the weaker are prey to the stronger. For what reason? Because, bhikkhus, they have not seen the Four Noble Truths. What four? The noble truth of |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|, the noble truth of the |arising of suffering::source of stress, appearance of discomfort [dukkhasamudaya]|, the noble truth of the |ending of suffering::ending of discontentment, cessation of distress [dukkhanirodha]|, and the noble truth of the |way of practice leading to the ending of suffering::i.e. the Noble Eightfold Path consisting of right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness [dukkhanirodhagāmī]|.
Dhammapada verses 90-99 describe the qualities and conduct of the Arahant, a fully awakened being who has reached the end of the path. Free from defilements and clinging, their actions leave no trace, like birds in the sky. At peace and delighting in solitude, wherever they dwell becomes a place of beauty.
Whose senses have become tranquil, like horses |well-tamed::well trained, well controlled [sudanta]| by a charioteer; Giving up |conceit::self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth [māna]| and free from defilements, even the gods hold dear such a person.
Dhammapada verses 334–359 depict craving as a binding force, likening it to a creeping vine, a trapped hare, and a spider’s web. The wise cut these bonds, free from passion, aversion, illusion, and longing, crossing beyond birth and aging. The highest gift is the Dhamma, surpassing all wealth and pleasures, and the destruction of craving is the greatest victory. Offerings to those free from defilements bear the greatest fruit.
In whoever the |thirty-six currents [of craving]::the eighteen ways of craving pertaining to the internal bases and the eighteen ways of craving pertaining to the external bases are described in the [AN 4.199 Taṇhā sutta - Craving](/an4.199) discourse. [chattiṃsati + sotā]|, strongly flow towards what is pleasing; They swiftly carry away one of |wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]|, due to his |passionate intentions::volitions, choices, decisions rooted in passion, intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāganissita]|.
The Words of the Buddha project is dedicated to restoring the Buddha's teachings through accessible translations and by offering tools to support learning and reflection.
> "It was, and is, my attitude towards the Suttas that, if I find anything in them that is against my own view, they are right, and I am wrong."
The Buddha recounts the inquiry that led to the development of the four bases of psychic powers before his full awakening.
When these four bases of psychic powers have been developed and frequently practiced in this way, with the purified |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]| surpassing the human vision, one sees beings passing away and being reborn, inferior and superior, beautiful and ugly, fortunate and unfortunate, and one understands beings according to their actions: 'These beings, who were endowed with bad conduct of body, speech, and mind, who reviled the Noble Ones, held wrong views and undertook actions under the influence of wrong view, with the breakup of the body, after death, have reappeared in a state of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, even in hell. But these beings, who were endowed with good conduct of body, speech, and mind, who did not revile the Noble Ones, who held right view and undertook actions under the influence of right view, with the breakup of the body, after death, have reappeared in a good destination, in a heavenly world.' Thus with the purified divine eye surpassing the human vision, one sees beings passing away and being reborn, inferior and superior, fair and ugly, fortunate and unfortunate, and understands beings according to their actions.
Developing the four bases of psychic powers can lead to various kinds of psychic powers and the realization of the taintless liberation of mind.
When these four bases of psychic powers have been developed and frequently practiced in this way, with the purified |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]| surpassing the human vision, one sees beings passing away and being reborn, inferior and superior, beautiful and ugly, fortunate and unfortunate, and one understands beings according to their actions: 'These beings, who were endowed with bad conduct of body, speech, and mind, who reviled the Noble Ones, held wrong views and undertook actions under the influence of wrong view, with the breakup of the body, after death, have reappeared in a state of deprivation, in an unhappy destination, in perdition, even in hell. But these beings, who were endowed with good conduct of body, speech, and mind, who did not revile the Noble Ones, who held right view and undertook actions under the influence of right view, with the breakup of the body, after death, have reappeared in a good destination, in a heavenly world.' Thus with the purified divine eye surpassing the human vision, one sees beings passing away and being reborn, inferior and superior, fair and ugly, fortunate and unfortunate, and understands beings according to their actions.
The Buddha describes the distinction between the two Nibbāna elements - 1) one with fuel remaining pertaining to this life, and 2) one without fuel remaining and of relevance to the hereafter.
And what, bhikkhus, is the Nibbāna element |with fuel remaining::with residual clinging [saupādisesa]|? Here, bhikkhus, a bhikkhu is an |Arahant::a worthy one, an epithet of a fully awakened being [arahant]|, with taints eradicated, having fulfilled the spiritual life, who has done what had to be done, having put down the burden, who has achieved the highest goal, |who has exhausted the fetter of existence::who has worn away the bonds of continued conditional existence, i.e. the karmically conditioned mode of being that leads to future rebirth [parikkhīṇabhavasaṃyojana]|, and who is liberated through complete comprehension. However, his five sense faculties remain intact, and due to that, he experiences what is agreeable and disagreeable, and feels |pleasure and pain::ease and discomfort, happiness and sorrow [sukhadukkha]|. The ending of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, the ending of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, the ending of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]| — this is called, bhikkhus, the Nibbāna element with fuel remaining.
The five higher fetters - 1) Passion for worldly existence, 2) passion for formless existence, 3) conceit, 4) restlessness, and 5) ignorance - are described in brief. The Noble Eightfold Path is the way for direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and giving up of these five higher fetters.
For the direct knowledge, full understanding, complete exhaustion, and for giving up of these five higher fetters, the Noble Eightfold Path should be cultivated. What is the Noble Eightfold Path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view, culminating in the removal and ending of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, culminating in the removal and ending of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, and culminating in the removal and ending of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, culminating in the removal of lust, culminating in the removal of aversion, and culminating in the removal of illusion ... leading to the |deathless::deathless state, epithet of Nibbāna [amata]|, directed towards the deathless, and culminating in the deathless ... slanting towards |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|, sloping towards Nibbāna, and inclining towards Nibbāna.
The Buddha uses the gradual purification of gold as a metaphor for mental cultivation through meditation. Just as a goldsmith removes coarse, medium, and subtle impurities until the gold is workable and radiant, a meditator abandons defilements in stages. This gradual refinement leads to deep collectedness of mind, forming the foundation for supernormal abilities and, ultimately, liberation.
If he wishes: 'May I, with the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, purified and surpassing human vision, see beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful and ugly, in fortunate and unfortunate destinations—and understand beings according to their actions: These beings, engaged in bodily, verbal, and mental misconduct, revilers of the Noble Ones, holding wrong views, undertaking actions based on wrong views—upon the breaking up of the body, after death, have arisen in a state of loss, a bad destination, a place of ruin, even in hell. But these beings, engaged in good bodily, verbal, and mental conduct, not revilers of the Noble Ones, holding right views and undertaking actions based on right views—upon the breaking up of the body, after death, have arisen in a good destination, the heavenly world. In this way, may I, with the divine eye, purified and surpassing the human vision, see beings as they pass away and are reborn, inferior and superior, beautiful and unattractive, in fortunate and unfortunate destinations, and understand beings according to their actions,' he is capable of realizing it, there being a suitable basis.
The Buddha describes the six unsurpassable things among seeing, listening, acquisitions, training, service, and recollection.
1 And what, bhikkhus, is the |unsurpassable in seeing::the highest in sights [dassanānuttariya]|? Here, bhikkhus, someone goes to see an elephant treasure, goes to see a horse treasure, goes to see a precious gem, or goes to see diverse sights; or else they go to see an ascetic or a brahmin who has wrong view, and who is practicing wrongly. There is this seeing—I do not deny it. But this kind of seeing is inferior, common, coarse, ignoble, and not connected with true benefit; it does not lead to |disenchantment::de-illusionment, disinterest, dispassion [nibbidā]|, to the |fading of desire::dispassion, detachment [virāga]|, to |gradual ending::cessation, termination [nirodha]|, to |tranquility::calmness, serenity, stillness, peace [upasama]|, to |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, to |full awakening::perfect understanding, enlightenment [sambodha]|, to |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|. However, when one |with settled faith::with confidence in, having conviction [niviṭṭhasaddha]|, |grounded in affection::established in fondness, dearness [niviṭṭhapema]|, and |complete confidence::total faith [abhippasanna]| goes to see the |Tathāgata::one who has arrived at the truth, an epithet of a perfectly Awakened One [tathāgata]| or a disciple of the Tathāgata, this, bhikkhus, is the unsurpassable in seeing. This kind of seeing leads to the purification of beings, to the overcoming of sorrow and lamentation, to the subsiding of |discomfort and distress::physical pain and mental suffering [dukkhadomanassa]|, to the attainment of the true path, and to the realization of Nibbāna. This, bhikkhus, is called the unsurpassable in seeing. Such is the unsurpassed sight.
Dhammapada verses 383–423 redefine 'Brāhmaṇa' (sage) by inner attainment, not birth or appearance. Through effort, a true sage cuts craving, understands reality, and realizes Nibbāna. Fearless, detached, pure, and restrained, they embody non-violence and patience. Free from defilements and attachments, having overcome suffering and rebirth, the sage achieves the ultimate goal, radiating wisdom and peace.
One who has no wrongdoing, in body, speech, or mind; Who is fully |restrained::guarded, controlled [saṃvuta]| in all three, him I call a sage.
The Buddha explains how one can verify that they are a stream-enterer by reflecting on the five perilous animosities, the four factors of stream-entry, and clearly seeing with wisdom the noble principle of dependent co-arising.
3 Householder, |one who engages in sexual misconduct::one who engages in adultery or behaves wrongly [kāmesumicchācārī]|, dependent on engaging in sexual misconduct, generates peril and animosity concerning this life, peril and animosity concerning the next life, and they personally experience suffering and mental distress. But for one who has abstained from sexual misconduct, that peril and animosity has subsided.
The Buddha explains the cause and condition by which a person comes to be recognized as aggressive or gentle. He illuminates how the presence or absence of passion, aversion, and illusion determines whether one is susceptible to provocation and reacts with anger, or remains unshaken.
“Here, headman, a certain person has not abandoned |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|. Because passion is not abandoned in him, he is susceptible to others' provocation, and |being provoked::being disturbed, upset, lit. being caused to shake [kopiyamāna]| by others, he displays |anger::indignance, wrath, rage, the mental quality of being disturbed, being shaken up [kopa]|, and he is thus recognized as aggressive. He has not abandoned |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|. Because aversion is not abandoned in him, he is susceptible to others' provocation, and being provoked by others, he displays anger, and he is thus recognized as aggressive. He has not abandoned |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]|. Because illusion is not abandoned in him, he is susceptible to others' provocation, and being provoked by others, he displays anger, and he is thus recognized as aggressive. This, headman, is the cause, this is the supporting condition whereby here a certain person is recognized as aggressive.
The Buddha explains the three unwholesome roots and the three wholesome roots.
And why, bhikkhus, is such a person referred to as one who speaks at the wrong time, speaks falsely, speaks what is not beneficial, speaks against the Dhamma, and speaks against the Vinaya? Because, bhikkhus, this person causes suffering to another through killing or binding, confiscation or blame, banishing or various forms of oppression with the mindset of power and dominance. Moreover, when presented with what is in accordance with facts, they reject it and do not acknowledge it; when presented with falsehood, they do not make an effort to address or correct it, failing to acknowledge: 'This is untrue; this is false.' Therefore, such a person is called one who speaks at the wrong time, speaks falsely, speaks what is not beneficial, speaks against the Dhamma, and speaks against the Vinaya.
The Buddha explains the Four Noble Truths and the five aggregates subject to clinging.
"Bhikkhus, these are the Four Noble Truths. What four? The Noble Truth of |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|, the Noble Truth of the |arising of suffering::source of stress, appearance of discomfort [dukkhasamudaya]|, the Noble Truth of the |ending of suffering::ending of discontentment, cessation of distress [dukkhanirodha]|, the Noble Truth of the |way of practice leading to the ending of suffering::i.e. the Noble Eightfold Path consisting of right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness [dukkhanirodhagāmī]|.
The Buddha explains the eight causes and conditions that lead to the attainment, further development, growth, cultivation, and fulfillment of wisdom that pertains to the fundamentals of the spiritual life.
1 Here, bhikkhus, a bhikkhu lives depending on the Teacher, or on a certain fellow practitioner in the role of a teacher, where an acute |sense of right and wrong::sense of shame, moral conscience, modesty [hiri]| and |moral dread::fear of wrongdoing out of regard for others [ottappa]| are established in him, along with |affection::dearness, fondness [pema]| and |respect::reverence, esteem [gārava]| towards the teacher. This, bhikkhus, is the first cause, the first condition that leads to the attainment, further development, growth, cultivation, and fulfillment of wisdom that pertains to the fundamentals of the spiritual life.
An Anthology of Discourses from the Pali Canon
### 6. Deepening One's Perspective on the World 1. Four Wonderful Things - AN 4.28 2. Gratification, Danger, and Escape - AN 3.103 - 105 3. [Properly Appraising Objects of Attachment - MN 13](/mn13) 4. The Pitfalls in Sensual Pleasures 1. Cutting Off All Affairs - MN 54 2. [The Fever of Sensual Pleasures - MN 75](/mn75) 3. Life Is Short and Fleeting - AN 7.74 5. Four Summaries of the Dhamma - MN 82 6. The Danger in views 1. A Miscellany on Wrong View - AN 1.306 - 308 2. The Blind Men and the Elephant - Ud 6.4 3. [Held by Two Kinds of Views - ITI 49](/iti49) 7. From the Divine Realms to the Infernal - AN 4.125 8. The Perils of Saṃsāra 1. The Stream of Tears - SN 15.3 2. The Stream of Blood - SN 15.13
The Buddha explains how to rein in the mind when desire, passion, aversion, illusion, or repulsion arises in regard to the six sense bases using the simile of a watchman and an ox and the simile of a lute.
“Bhikkhus, if in any bhikkhu or bhikkhunī, |desire::intention, wish, impulse, interest [chanda]| or |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]| or |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]| or |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]| or |aversion::mental resistance, irritation, conflict [paṭigha]| arises in regard to |forms::visible objects such as beautiful sights, faces, expressions, art, ornaments, possessions, status symbols, admired appearances, enticing scenery, or objects of desire and attachment [rūpe]| cognizable by the eye, they should |rein in::restrain, hold in check [nivāraya]| their mind thus: ‘This path is perilous, risky, thorny, impassable, a diversion, a wrong way, an unfavorable path. This is a path followed by persons of no integrity, not followed by |virtuous persons::good persons, persons of integrity, arahants, awakened beings [sappurisā]|. This is not befitting for you.’ In this way, the mind should be reined in with regard to forms cognizable by the eye.
The Buddha explains the faults concerning this life and the next life, the strivings for laypeople and those who have gone forth, the things that cause regret and do not cause regret, the importance of not resting content with wholesome qualities, the two things that cause regret and do not cause regret, the two dark and bright qualities, and the two occasions for approaching the rains retreat.
"Bhikkhus, there are these two dark qualities. What two? |Lacking sense of right and wrong::shamelessness, lacking conscience [ahirika]| and |moral recklessness::fearlessness of wrongdoing, lack of prudence [anottappa]|. These are the two dark qualities, bhikkhus."
Should one aspire for the higher spiritual attainments, one should practice fully in virtue, be devoted to tranquility of mind, not neglect meditation, be endowed with discernment, and practice in an empty dwelling.
Bhikkhus, if a bhikkhu should aspire: 'May I, with the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, purified and surpassing human vision, see beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful and ugly, in fortunate and unfortunate destinations—and understand beings according to their actions: These beings, engaged in bodily, verbal, and mental misconduct, revilers of the Noble Ones, holding wrong views, undertaking actions based on wrong views—upon the breaking up of the body, after death, have arisen in a state of loss, a bad destination, a place of ruin, even in hell. But these beings, engaged in good bodily, verbal, and mental conduct, not revilers of the Noble Ones, holding right views and undertaking actions based on right views—upon the breaking up of the body, after death, have arisen in a good destination, the heavenly world. In this way, may I, with the divine eye, purified and surpassing the human vision, see beings as they pass away and are reborn, inferior and superior, beautiful and unattractive, in fortunate and unfortunate destinations, and understand beings according to their actions,' then he should be one who practices fully in virtue, be devoted to tranquility of mind, not neglect meditation, be endowed with discernment, and practice in an empty dwelling.
Verses depicting the path to liberation through the central metaphor of a serpent shedding its skin. Each stanza illustrates how a bhikkhu abandons defilements like anger, passion, craving, and conceit, thereby casting off attachment to this world and the next.
One who has entirely obliterated |conceit::self-view expressed as comparison—seeing oneself as superior, inferior, or equal; the persistent “I am” conceit (asmimāna) that underlies identification and fuels rebirth [māna]|, as a mighty flood sweeps a fragile bridge of reeds; That bhikkhu abandons this world and the next, like a serpent casting off its old worn-out skin.
The Buddha describes the seven wonderful and marvelous qualities of the householder Hatthaka of Āḷavī. When he learns about this from a certain bhikkhu, Hatthaka is concerned if any other householder heard the praise. Learning of this, the Buddha adds contentment as the eighth wonderful and marvelous quality of Hatthaka.
“Bhikkhus, you should remember Hatthaka of Āḷavī as being endowed with seven wonderful and marvelous qualities. What seven? 1) Hatthaka of Āḷavi is endowed with |faith::confidence, conviction, trust [saddha]|; 2) Hatthaka of Āḷavī is endowed with |virtue::moral conduct, ethical behavior [sīla]|; 3) Hatthaka of Āḷavī is endowed with a |sense of right and wrong::sense of shame, conscience, modesty [hirī]|; 4) Hatthaka of Āḷavī is endowed with |moral dread::fear of wrongdoing out of regard for others [ottappa]|; 5) Hatthaka of Āḷavī is |very learned::well educated, knowledgeable [bahussuta]|; 6) Hatthaka of Āḷavī is |generous::open-handed [cāgavant]|; 7) Hatthaka of Āḷavī is |wise::intelligent, discerning, insightful, percipient [paññava]|. It is with these seven wonderful and marvelous qualities, bhikkhus, that you should remember Hatthaka of Āḷavī.”
The Buddha explains how his teaching of the Dhamma inspires fear and dread in the deities, just as the lion's roar inspires fear in the animals.
He teaches the cessation of |personal existence::individual identity, embodied being, view that one is the owner of the body and mind [sakkāya]|, and the arising of personal existence; And the Noble Eightfold path, leading to the alleviation of |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|.
The Buddha teaches the cultivation of the noble fivefold right collectedness with vivid similes, and shares how one who has cultivated this can realize any phenomenon realizable by directly knowing.
If he wishes: 'May I, with the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, purified and surpassing human vision, see beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful and ugly, in fortunate and unfortunate destinations—and understand beings according to their actions: These beings, engaged in bodily, verbal, and mental misconduct, revilers of the Noble Ones, holding wrong views, undertaking actions based on wrong views—upon the breaking up of the body, after death, have arisen in a state of loss, a bad destination, a place of ruin, even in hell. But these beings, engaged in good bodily, verbal, and mental conduct, not revilers of the Noble Ones, holding right views and undertaking actions based on right views—upon the breaking up of the body, after death, have arisen in a good destination, the heavenly world. In this way, may I, with the divine eye, purified and surpassing the human vision, see beings as they pass away and are reborn, inferior and superior, beautiful and unattractive, in fortunate and unfortunate destinations, and understand beings according to their actions,' he is capable of realizing it, there being a suitable basis.
The Buddha explains the four cases of taking up practices, based on whether they are pleasant or painful now and whether they ripen as suffering or a pleasant abiding in the future.
1) What, bhikkhus, is the case of taking up practices that is pleasant now but ripens as suffering in the future? Bhikkhus, there are certain ascetics and brahmins who hold this doctrine and view: ‘There is no |blame::fault, wrong, error, moral mistake, criticism [dosa]| in sensual pleasures.’ They plunge into sensual pleasures and consort with female wanderers who wear their hair bound up in a topknot. They say thus: ‘What future danger do these respected ascetics and brahmins see in sensual pleasures when they speak of abandoning sensual pleasures and describe the |full understanding::complete comprehension [pariñña]| of sensual pleasures? Pleasant is the touch of this female wanderer’s tender, soft, delicate arm.’ Thus, they plunge into sensual pleasures. Having plunged into sensual pleasures, at the breakup of the body, after death, are reborn in a |state of loss::in a state of misery [apāya]|, in a bad destination, in the |realms of downfall::in realms of misery [vinipāta]|, in |hell::a place of intense suffering, lit. no good fortune [niraya]|. There they experience painful, |agonizing::intense suffering, anguish [tibba]|, piercing feelings. Then they exclaim: ‘This is the future danger those respected ascetics and brahmins saw in sensual pleasures when they spoke of abandoning sensual pleasures and described the full understanding of sensual pleasures. For it is by reason of sensual pleasures, owing to sensual pleasures, that we are now experiencing painful, agonizing, piercing feelings.’
Dhammapada verses 360–382 depict the ideal bhikkhu as one who restrains the senses, body, speech, and mind, leading to freedom from suffering. Emphasis is placed on mindfulness, inner joy, collectedness, and self-reliance. Through discipline and reflection, the bhikkhu advances towards the peace of Nibbāna, shining like the moon freed from clouds.
|Let one cut off five::Five lower fetters of view of personal existence, doubt, adherence to rules and observances, sensual desire, and ill will should be cut off.|, and |abandon five::Five higher fetters of desire for fine-material existence, desire for immaterial existence, conceit, restlessness, and ignorance should be abandoned.|, |and cultivate five further::Five spiritual faculties of confidence, energy, mindfulness, collectedness, and wisdom should be developed and cultivated.|; A bhikkhu who overcomes |five kinds of clinging::Clinging at the five aggregates of form, feeling, perception, intentional constructs, and consciousness should be overcome.|, he is called "one who has crossed the flood."
The Tathāgata is regarded the foremost among beings, and diligence is regarded the foremost among qualities.
And how, bhikkhus, does a diligent bhikkhu develop and extensively cultivate the Noble Eightfold Path? Here, bhikkhus, a bhikkhu develops right view, culminating in the removal and ending of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, culminating in the removal and ending of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, and culminating in the removal and ending of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]|; similarly he develops right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness, culminating in the removal of lust, culminating in the removal of aversion, and culminating in the removal of illusion. In this way, bhikkhus, a diligent bhikkhu develops and extensively cultivates the Noble Eightfold Path.
The Buddha affirms the Four Noble Truths as the core of his teaching and praises venerable Sāriputta’s deep understanding of them, who then expounds the truths, detailing suffering in all its forms, the arising of suffering rooted in craving, the ending of suffering, and the Noble Eightfold Path as the way of practice leading to the end suffering.
And what, friends, is right view? It is the |wisdom::insight, knowing [ñāṇa]| of suffering, the wisdom of the arising of suffering, the wisdom of the ending of suffering, and the wisdom of the way of practice leading to the ending of suffering — this, friends, is called right view.
The Buddha explains how the six sense bases and their objects are burning with the fires of passion, aversion, and delusion, and how to become disenchanted, dispassionate, and liberated.
The eye, bhikkhus, is burning; |forms::visible objects such as beautiful sights, faces, expressions, art, ornaments, possessions, status symbols, admired appearances, enticing scenery, or objects of desire and attachment [rūpe]| are burning; |eye-consciousness::awareness of visible forms; it does not interpret or recognize meaning—only cognizes and distinguishes [cakkhuviññāṇa]| is burning; |eye-contact::the meeting of eye, form, and eye-consciousness, giving rise to a visual impression/impingement/intrusion [cakkhusamphassa]| is burning. Whatever |feeling::pleasant, neutral, or painful sensation, the felt experience, second of the five aggregates [vedanā]| arises with eye-contact as condition—whether pleasant, painful, or neither-painful-nor-pleasant, that too is burning. With what is it burning? 'It is burning with the fire of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, with the fire of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, with the fire of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]|; it is burning with birth, aging, death, sorrow, lamentation, pain, distress, and despair, I say.
The Buddha uses the simile of a log of wood carried by a river to explain the eight obstacles to reaching Nibbāna.
In the same way, bhikkhus, if you do not veer towards the near shore, do not veer towards the far shore, do not sink in mid-stream, do not get cast up on high ground, do get caught by humans, do net get caught by non-humans, do not get sucked in by a whirlpool, and do not become inwardly rotten—then, bhikkhus, you will incline towards |Nibbāna::complete cooling, letting go of everything, deathless, freedom from calamity, the non-disintegrating [nibbāna]|, slope towards Nibbāna, and lead towards Nibbāna. For what reason? Because, bhikkhus, |right view::view that is in line with the Dhamma - teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [sammādiṭṭhi]| itself inclines toward Nibbāna, slopes toward Nibbāna, and leads toward Nibbāna.”
The Buddha explains the cause for the restraint of all the taints and how there is abandoning of all the taints through the seven methods of seeing, restraint, proper use, enduring, avoiding, removing, and cultivation.
For one who attends unwisely in this way, one of six views arises: 1) The view 'I have a self' arises in them as true and established; 2) Or the view 'I do not have a self' arises in them as true and established; 3) Or the view 'I perceive the self in itself' arises in them as true and established; 4) Or the view 'I perceive the self in what is not-self' arises in them as true and established; 5) Or the view 'I perceive what is not-self as the self' arises in them as true and established; 6) Or else, this view arises: 'This self of mine that speaks and feels, that experiences here and there the results of good and bad actions, is permanent, everlasting, eternal, not subject to change, and it will endure as long as eternity.' This, bhikkhus, is called adherence to views, entanglement in views, the wilderness of views, the distortion of views, the quivering of views, the fetter of views. Fettered by the fetter of views, the uninstructed ordinary person is not freed from birth, aging, and death, from sorrow, lamentation, pain, distress, and despair; they are not freed from suffering, I say.
The Buddha explains how he divided his thoughts into two kinds - 1) thoughts of sensual desire, ill will, and harm; and 2) thoughts of relinquishment, non-ill will, and non-harm. He explains how he abandoned harmful thoughts and cultivated wholesome thoughts, leading to the attainment of the four jhānas and the three knowledges.
Bhikkhus, I have given this simile in order to convey a meaning. This is the meaning: 'The great low-lying marsh' is a term for sensual pleasures. 'The large herd of deer' represents beings. 'The man desiring their ruin, harm, and bondage' is a term for |Māra the Evil One::embodiment of all forces that keeps beings trapped in the cycle of rebirth [māra]|. 'The false path' represents the wrong eightfold path - wrong view, wrong intention, wrong speech, wrong action, wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, and wrong collectedness. 'The decoy' is a term for delight and lust. 'The dummy' is a term for |ignorance::fundamental unawareness or misunderstanding of the true nature of reality, not experientially understanding the four noble truths [avijjā]|. 'The man desiring their good, welfare, and protection' is a term for the |Tathāgata::one who has arrived at the truth, an epithet of a perfectly Awakened One [tathāgata]|, the accomplished and fully enlightened one. 'The safe and good path to be traveled joyfully' is a term for the Noble Eightfold Path - right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness.
The Buddha teaches about integrity, gratitude, how one can repay one's parents, action and non-action, who to make offerings to, persons who are internally or externally fettered, and the importance of right practice and well grasp of the Dhamma. The chapter gets its name from the [AN 2.36](/an2.36) discourse.
"Brahmin, it is because of their attachment to views, their clinging to views, their engagement with views, their bondage to views, and their obsession with views that ascetics quarrel with ascetics."
A lay disciple asks the Buddha why greed, aversion, and illusion still occupy and remain in his mind. The Buddha explains the importance of cultivating discernment of the gratification, drawback, and escape in the case of sensual pleasures along with cultivating the joy and happiness apart from sensual pleasures. He then recounts a conversation with the Nigaṇṭhas on this topic.
Furthermore, Mahānāma, because of sensual pleasures, with sensual pleasures as the cause, the source, and the basis, people engage in misconduct by body, by speech, and by mind. Having acted wrongly by body, having acted wrongly by speech, having acted wrongly by mind, upon the breakup of the body, after death, are |reborn in a state of loss::in a state of misery [apāya]|, in a bad destination, in the |realms of downfall::in realms of misery [vinipāta]|, in hell. Now this too is a drawback in the case of sensual pleasures—a mass of suffering visible here and now, with sensual pleasures as its cause, its source, its basis—the cause being simply sensual pleasures.
The Buddha describes the wholesome and unwholesome states to the wanderer Vacchagotta, and then answers Vacchagotta's questions about the accomplishments of his disciples.
Then, Vaccha, as much as you wish, with the divine eye, purified and surpassing the human, you will see beings passing away and being reborn, inferior and superior, beautiful and ugly, in good destinations and bad destinations, and you will understand how beings are reborn according to their actions: 'These beings, indeed, endowed with bad conduct of body, speech, and mind, revilers of the Noble Ones, with wrong views, undertaking actions under the influence of wrong views, with the break-up of the body, after death, have been reborn in a state of misery, a bad destination, a lower realm, in hell; but these beings, indeed, endowed with good conduct of body, speech, and mind, not revilers of the Noble Ones, with right views, undertaking actions under the influence of right views, with the break-up of the body, after death, have been reborn in a good destination, in a heavenly world.' Thus, with the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, purified and surpassing the human, you will see beings passing away and being reborn, inferior and superior, beautiful and ugly, in good destinations and bad destinations, and you will understand how beings are reborn according to their actions. You will achieve directly knowing of that, whenever there is an appropriate basis.
The Buddha explains to Jīvaka the circumstances in which meat may be consumed and the demerit of slaughtering living beings for the Tathāgata or his disciples.
"Jīvaka, whatever |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, and |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]| that would lead to cruelty—such passion, aversion, and illusion has been abandoned by the Tathāgata, cut off at the root, made like a palm stump, and done away with so it is no longer subject to future arising. If you speak with this in mind, Jīvaka, I allow you to say so."
The Buddha starts out by advising the bhikkhus to eat only during the day, without having a meal at night, explaining the interplay of how pleasant, painful and neither-pleasant-nor-painful feelings can lead to furthering of unwholesome or wholesome states. He then shares on the seven kinds of persons and which kinds must act with diligence. The Buddha concludes by describing how final knowledge is attained gradually.
Bhikkhus, what kind of person is one attained through view? Here, bhikkhus, a certain person does not contact with the body and dwell in those liberations that are peaceful and formless, surpassing forms, but by having seen with wisdom, some of his taints are exhausted, and the teachings proclaimed by the Tathāgata are understood and practiced by him with wisdom. This person is called one attained through view. For this bhikkhu too, I say, 'You must act with diligence.' Why is that? Because it is possible that this venerable one, by resorting to appropriate dwelling places, associating with good friends, and balancing his faculties, might realize here and now the highest culmination of the spiritual life for which clansmen rightly go forth from the household life into homelessness, and having realized it with his own directly knowing, he might dwell in it. Seeing the fruit of diligence for this bhikkhu, I say, 'You must act with diligence.'
Prompted by a misquotation of the Buddha regarding mental versus physical and verbal actions, the Buddha clarifies the nature of kamma and its results. He explains, through a framework of four paradoxical cases, how actions may lead to unexpected outcomes based on prior deeds or conditions at death.
Here, Ānanda, a certain ascetic or brahmin, through application, exertion, inquiry, |diligence::quality of wishing to do one's work or duty well, with alertness, carefulness and care [appamāda]|, and right attention, attains such a |stability of mind::stillness of mind, mental composure [cetosamādhi]| that, when his mind is thus collected, with the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, purified and surpassing the human, he sees that person—one who kills living beings, takes what is not given, engages in sexual misconduct, speaks falsely, speaks divisively, speaks harshly, chatters frivolously, has intense craving, is with a malicious mind, and holds wrong view—with the breakup of the body, after death, he sees him reborn in a state of loss, in a bad destination, in the realms of downfall, in hell. He says thus: ‘Inaction, sir, there are |harmful::injurious, destructive, bad, or evil [pāpaka]| actions; there is the result of misconduct. I have seen that person—one who kills living beings, takes what is not given… holds wrong view—and I see him, with the breakup of the body, after death, reborn in a state of loss, in a bad destination, in the realms of downfall, in hell.’ And he says thus: ‘Whoever, sir, kills living beings, takes what is not given… holds wrong view—every one of them, with the breakup of the body, after death, is reborn in a state of loss, in a bad destination, in realms of downfall, in hell. Those who know thus, know rightly; those who think otherwise, their knowledge is false.’ Thus, whatever he has personally known, personally seen, personally understood—this alone he clings to stubbornly, doubling down, and insisting: ‘Only this is true, anything else is wrong.’
The venerable Nandaka teaches Sāḷha and his friend about how to independently verify the unwholesome and wholesome mental qualities.
"Come now, Sāḷha, do not [adhere merely] by tradition, by lineage, by rumor, by scripture, by logical reasoning, by inferential reasoning, by speculative reasoning, by acceptance of a view after thorough investigation, by the seeming competence [of a speaker], or because 'the ascetic is our revered teacher.' When you know for yourselves: 'These |mental qualities::characteristics, traits, and tendencies of the mind, shaped by repeated actions and sustained attention, guided by particular ways of understanding; they may be wholesome or unwholesome, bright or dark [dhammā]| are |unwholesome::unhealthy, unskillful, unbeneficial, or karmically unprofitable [akusala]|; these mental qualities are blameworthy; these mental qualities are criticized by the wise; these mental qualities, when adopted and carried out, lead to harm and to |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|,' then you should abandon them.
The Buddha teaches the importance of frequently reflecting upon the five subjects of 1) aging, 2) illness, 3) death, 4) separation from everyone and everything dear and pleasing, and 5) one's relation to one's actions.
"Bhikkhus, there are these five subjects that |should be frequently reflected::should be regularly considered, contemplated, reviewed [abhiṇha + paccavekkhitabba]|, whether by a woman, a man, a householder, or |one gone forth::renunciate, ordained [pabbajita]|. What five?
The Buddha advises Soṇa on the importance of balanced energy and breaking through to a balanced state of the faculties with the example of the lute strings.
There might be, however, venerable sir, for some venerable one, this thought: 'This venerable one is established in renunciation only on account of mere faith.' Indeed, venerable sir, this should not be viewed thus. The bhikkhu whose defilements are destroyed, who has fulfilled the spiritual life, done what had to be done, seeing no more duties of his own or any accumulation of the done, due to the wearing away of passion, being free of passion, is established in renunciation; due to the wearing away of aversion, being free of aversion, is established in renunciation; due to the wearing away of delusion, being free of delusion, is established in renunciation.
The Buddha provides a detailed and rigorous method for examining a Teacher. By discerning the teacher’s mental qualities, through prolonged observation, questioning, and learning directly, one gradually realizes a certain aspect of the teaching and builds unshakeable confidence in both the teacher and the teachings.
Bhikkhus, a disciple should approach the Teacher |who holds such a view::who speaks in this way [evaṃvādī]| for the sake of listening to the |Dhamma::teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [dhamma]|. The Teacher teaches him the Dhamma that is progressively more and more refined, with its dark and bright qualities and their counterparts. As the Teacher teaches the Dhamma to a bhikkhu in this way, through |direct knowledge::experiential understanding [abhiññāya]|, this bhikkhu reaches a conclusion regarding certain aspects of the teachings, and |places confidence::is inspired [pasīdati]| in the Teacher thus: ‘The Blessed One is a perfectly Awakened One, the Dhamma is well proclaimed by the Blessed One, the Saṅgha is practising well.’
The Buddha explains how the notion of a personal existence emerges from the process of perception. A wide range of phenomena are considered, embracing naturalistic, cosmological and sense experiences. An uninstructed ordinary person interprets experience in terms of a self, while those who have understood the Dhamma have the same experiences without attachment.
He perceives |Nibbāna::MA understands "Nibbāna" here to refer to the five kinds of "supreme Nibbāna here and now" included among the sixty-two wrong views of the Brahmajāla Sutta, that is, Nibbāna identified with the full enjoyment of sense pleasures or with the four jhānas. Enjoying this state, or yearning for it, he conceives it with craving. Priding himself on attaining it, he conceives it with conceit. Holding this imaginary Nibbāna to be permanent, etc., he conceives it with views [nibbāna]| as Nibbāna. Having perceived Nibbāna as Nibbāna, he conceives Nibbāna, he conceives [himself] in Nibbāna, he conceives [himself apart] from Nibbāna, he conceives Nibbāna to be 'mine,' he delights in Nibbāna. Why is that? Because he has not fully understood it, I say.
The Buddha explains to the brahmin Jāṇussoṇi how he overcame fright and dread while practicing seclusion in remote lodgings in the forests and woodlands, leading to the three true knowledges and full awakening.
Thus, with my mind collected, purified, clarified, blemish-free, free from impurities, flexible, suitable for use, stable, and unshakeable, I directed my mind toward the knowledge of the death and rebirth of beings. With the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, which is purified and surpassing human vision, I saw beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful and ugly, in fortunate and unfortunate destinations—and I understood how beings fare |according to their kamma::in line with their actions [yathākammūpaga]|: ‘These beings, who engaged in bodily, verbal, and mental misconduct, who reviled the Noble Ones, held wrong view, and undertook actions under the influence of |wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]|—upon the breakup of the body, after death, have arisen in a state of loss, a bad destination, a place of ruin, even in hell. But these beings, who engaged in good bodily, verbal, and mental conduct, who did not revile the Noble Ones, held right view, and undertook actions under the influence of |right view::view that is in line with the Dhamma - teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [sammādiṭṭhi]|—upon the breakup of the body, after death, have arisen in a good destination, the heavenly world.’ Thus with the divine eye, which is purified and surpassing human vision, I saw beings passing away and reappearing—inferior and superior, beautiful and ugly, fortunate and unfortunate—and I understood how beings fare according to their kamma.
Venerable Sāriputta explains the four kinds of persons based on their understanding of blemishes and blemish-free qualities. He uses the simile of a bronze bowl to illustrate the importance of understanding one's blemishes and blemish-free qualities.
“1) In this case, friend, when a person with blemish does not understand it as it actually is thus: ‘I have a blemish in myself,’ it can be expected that he will not generate the |aspiration::a goal, an interest, an objective, i.e. a wholesome motivation [chanda]|, or |exert effort::engage in intentional effort [vāyamati]|, or |initiate and sustain energy::the initial spark of motivation and action along with the persistence needed to follow through, even as challenges arise [vīriya + ārabhati]| to abandon that blemish, and that he will die with |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, and |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]|, blemished, with a defiled mind. Suppose a bronze bowl were brought from a shop or a |smithy::metal worker, blacksmith household [kammārakulā]| covered with dirt and stains. Its owners neither used it nor had it polished but put it away in a dusty corner. Would the bronze bowl, friend, thus get more defiled and stained later on?”
The Buddha distinguishes pleasant abidings in the here and now from the way of effacement leading upwards to complete quenching. Effacement is shown as the gradual chipping away of defilements through restraint, cultivation of the noble eightfold path, and diligent training, culminating in the complete freedom of Nibbāna.
“Cunda, as to these various kinds of views that arise in the world—connected with beliefs about the self or connected with beliefs about the world—wherever these views arise, whatever [object] these views underlie, and wherever these views manifest, if that is seen as it actually is with proper wisdom thus: ‘This is not mine, this I am not, this is not my self,’ then the abandoning and relinquishing of these views come about.
The Buddha explains how to cultivate the higher mind through similes whenever a harmful or unwholesome thought associated with desire, aversion, or delusion arises. Applying these five methods in a gradual sequence leads to abandoning of unwholesome thoughts, and to steadiness, calming, unification and collectedness of the mind.
1 Here, bhikkhus, when a bhikkhu attends to a certain sign, and while attending to that sign, |harmful::injurious, destructive, bad, or evil [pāpaka]| and |unwholesome::unhealthy, unskillful, unbeneficial, or karmically unprofitable [akusala]| |thoughts::reflections, mental considerations [vitakkā]| |associated with desire::connected with interest, to do with desire [chandūpasaṁhita]|, associated with |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, or to do with |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]| arise, then, bhikkhus, that bhikkhu should shift his attention from that sign to another sign, one associated with what is wholesome. As he shifts his attention to another wholesome sign, those harmful, unwholesome thoughts associated with desire, associated with aversion, or to do with delusion are abandoned, they disappear completely. With the abandonment of those thoughts, his mind becomes internally steady, calmed, unified, and |collected::composed, stable [samādhiyati]|.
The Buddha explains how the Dhamma is directly visible, immediate, inviting one to come and see, applicable, and to be personally experienced by the wise through the six sense bases.
“Here, Upavāṇa, a bhikkhu, having seen a |form::a visible object such as a beautiful sight, a face, an expression, art, ornament, possession, status symbol, admired appearance, or enticing scenery—anything seen that can produce desire, attachment, or self-view [rūpa]| with the eye, experiences the form as well as |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]| for the form. Since passion exists within him regarding forms, he discerns: ‘There is passion within me regarding forms.’ In that, Upavāṇa, a bhikkhu—having seen a form with the eye, experiencing the form and passion for the form, and since passion exists within him regarding forms—discerns: ‘There is passion within me regarding forms.’ In this way, Upavāṇa, the Dhamma is directly visible, immediate, inviting one to come and see, applicable, to be personally experienced by the wise.
The Buddha uses a simile of a kiṁsuka tree to explain the different perspectives of the bhikkhus on the purification of vision. He then shares a simile of a lord of the city to share the importance of the Noble Eightfold Path.
'Route by which way they had arrived,' bhikkhu, is a designation for the Noble Eightfold Path, i.e.—right view, right resolve, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness."
Using the simile of an elephant’s footprint, the Buddha illustrates how confidence in him develops gradually through practice. A noble disciple trains in conduct, sense restraint, contentment, and mindfulness, progressing through the jhānas. Unshakable confidence in the Buddha, Dhamma, and Saṅgha arises through direct knowledge and liberation.
Thus, with the mind collected, purified, clarified, blemish-free, free from impurities, malleable, flexible, suitable for use, and unshakeable, he directs the mind towards the knowledge of the passing away and reappearing of beings. With the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, which is purified and surpassing human vision,
The Buddha outlines a progressive training guideline for the bhikkhus to undertake in order to be recognized as ascetics and Brahmins. The Buddha also describes the abandonment of the five hindrances, the four jhānas, and the three knowledges using similes.
Thus, with the mind collected, purified, clarified, blemish-free, free from impurities, malleable, flexible, suitable for use, and unshakeable, he directs the mind towards the knowledge of the passing away and reappearing of beings. With the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, which is purified and surpassing human vision, he sees beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful and ugly, in fortunate and unfortunate destinations—and he understands how beings fare |according to their kamma::in line with their actions [yathākammūpaga]|:
The unconditioned is the ending of desire, aversion, and delusion. The 37 factors leading to the unconditioned are described in brief.
And what, bhikkhus, is the unconditioned? The ending of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, the ending of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, the ending of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]| — this, bhikkhus, is called the unconditioned.
Short teachings on the impossibility of certain events, actions, or outcomes.
"It is impossible, bhikkhus, it is inconceivable that a person |having right view::one who is accomplished in view, with correct outlook, attitude, belief [diṭṭhisampanna]| could consider any |conditioned phenomena::fabrications, concoctions, intentional constructs, karmic activity [saṅkhārā]| as |permanent::stable, not in flux [nicca]|. Such a possibility does not exist. But it is possible, bhikkhus, that an |ordinary person::a common person, a worldling [puthujjana]| might consider some conditioned phenomenon as permanent. Such a possibility does exist."
The uninclined is the ending of desire, aversion, and delusion. The 37 factors leading to the uninclined are described in brief.
"And what, bhikkhus, is the uninclined? The ending of |passion::intense desire, strong emotion, infatuation, obsession, lust [rāga]|, the ending of |aversion::ill will, hatred, hostility, mental attitude of rejection, fault-finding, resentful disapproval [dosa]|, the ending of |illusion::delusion, hallucination, misapprehension, distorted view; that which fuels further confusion and doubt [moha]| — this, bhikkhus, is called the uninclined.
The young brahmin Subha questions the Buddha about whether householders or renunciants are superior and what brings the greatest merit. The Buddha explains that he evaluates actions with discernment, and then teaches the path to companionship with Brahmā through cultivation of the qualities of loving-kindness, compassion, appreciative joy, and equanimity.
“In this case, young man, I am an |advocate of analysis::who has a doctrine of classification, lit. speaking based on analysis [vibhajjavāda]|, I do not |speak in absolutes::who has categorical views, lit. one side speaking [ekaṁsavāda]|. Whether it is a householder or one gone forth, I do not |praise::commend, extol [vaṇṇeti]| the |wrong way of practice:: [micchāpaṭipatti]|. For whether it is a householder or one gone forth who is practicing wrongly, due to that basis of wrong practice, they are not successful in the true way, in the Dhamma that is wholesome. But whether it is a householder or one gone forth, I praise the |right way of practice::following the correct path [sammāpaṭipatti]|. For whether it is a householder or one gone forth who is practicing rightly, due to that basis of right practice, they are successful in the true way, in the Dhamma that is wholesome.”
The Buddha explains the five lower fetters and the way of practice for abandoning them.
"Here, Ānanda, an uninstructed ordinary person, who does not regard Noble Ones and is unskilled and untrained in their Dhamma, who does not regard virtuous people and is unskilled and untrained in their Dhamma, remains entangled and afflicted by identity view; and does not truly understand the escape from arisen identity view. For him, this identity view has become deep-rooted and is a lower fetter.
When a bhikkhu who has left the Dhamma and training is disparaging the Buddha's states as merely human and his teaching as merely leading to the ending of suffering, the Buddha counters that this is in fact praise and goes on to enumerate his various attainments.
Further, again, Sāriputta, the Tathāgata sees beings passing away and arising, with his |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, purified and surpassing human vision. He knows beings as lowly or exalted, beautiful or ugly, fortunate or unfortunate, according to their actions. He knows those who are engaged in bodily, verbal, and mental misconduct, who disparage the Noble Ones and hold wrong views, and their resulting fate in unfortunate realms. He also knows those who are engaged in bodily, verbal, and mental good conduct, who do not disparage the Noble Ones and hold right views, and their resulting fate in fortunate realms. This too is a Tathāgata power, by which the Tathāgata claims the foremost position, roars the lion's roar in assemblies, and sets the wheel of the Dhamma in motion.
The Buddha explains the difference between cultivation and lack of cultivation with regard to body and mind, and recounts his own journey to full awakening.
Thus, with my mind collected, purified, clarified, blemish-free, free from impurities, flexible, suitable for use, stable, and unshakeable, I directed my mind toward the knowledge of the death and rebirth of beings. With the |divine eye::the faculty of clairvoyance, the ability to see beyond the ordinary human range [dibbacakkhu]|, purified and surpassing the human, I saw beings passing away and being reborn—inferior and superior, beautiful and ugly, in fortunate and unfortunate destinations—and I understood how beings fare |according to their kamma::in line with their actions [yathākammūpaga]|: ‘These beings, who engaged in bodily, verbal, and mental misconduct, who reviled the Noble Ones, held wrong view, and undertook actions under the influence of |wrong view::distorted perceptions, untrue views, false beliefs [micchādiṭṭhi]|—upon the breakup of the body, after death, have arisen in a state of loss, a bad destination, a place of ruin, even in hell. But these beings, who engaged in good bodily, verbal, and mental conduct, who did not revile the Noble Ones, held right view, and undertook actions under the influence of |right view::view that is in line with the Dhamma - teachings of the Buddha that point to the nature of reality, the ultimate truth [sammādiṭṭhi]|—upon the breakup of the body, after death, have arisen in a good destination, the heavenly world.’ Thus with the divine eye, which is purified and surpasses the human, I saw beings passing away and reappearing—inferior and superior, beautiful and ugly, fortunate and unfortunate—and I understood how beings fare according to their kamma.
Shortly after the Buddha's final Nibbāna, Venerable Ānanda addresses the brahmins Gopaka Moggallāna and chief minister Vassakāra, clarifying that the Buddha appointed no successor, establishing the Dhamma itself as the refuge for the Saṅgha. He outlines ten qualities that make a bhikkhu worthy of veneration and distinguishes the meditations praised by the Buddha from those based on hindrances.
2. He has learned much, remembers what he has learned, and consolidates what he has learned. Those teachings that are beneficial in the beginning, beneficial in the middle, and beneficial in the end, that are meaningful and well-expressed, that proclaim the perfectly complete and purified spiritual life—such teachings as these he has learned extensively, remembered, recited verbally, mentally examined, and thoroughly penetrated by view.