A person endowed with the two qualities of guarding the sense doors and moderation in eating lives with discontentedness in this very life and after death, a bad destination is expected.

ITI 28  Dukkhavihāra sutta - Discontented Abiding

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:

This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:

“Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ; kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā. Katamehi dvīhi? Indriyesu aguttadvāratāya ca, bhojane amattaññutāya ca. Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ; kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā”ti.

“Bhikkhus, a bhikkhu endowed with two qualities lives in discontentment in this very life, with distress, with trouble, with burning [passion]; and upon the breaking up of the body, after death, a bad destination is expected. What two? |Lack of guarding of the sense doors::uncontrolled in senses, not having self-restraint [aguttadvāratā]|, and |lack of moderation::not knowing the limit [amattaññū]| in eating. Endowed with these two qualities, bhikkhus, a bhikkhu lives in discontentment in this very life, with distress, with trouble, with burning [passion]; and upon the breaking up of the body, after death, a bad destination is expected.”

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:

The Blessed One spoke on this matter. In this regard, it is said:

“Cakkhu sotañca ghānañca,
jivhā kāyo tathā mano;
Etāni yassa dvārāni,
aguttāni ca bhikkhuno.

“The eye, the ear, and the nose,
the tongue, the body, and likewise the mind;
For a bhikkhu who has these doors,
uncontrolled here —

Bhojanamhi amattaññū,
indriyesu asaṁvuto;
Kāyadukkhaṁ cetodukkhaṁ,
dukkhaṁ so adhigacchati.

Lacking moderation in eating,
unrestrained in the senses;
He perceives bodily and mental anguish,
and he experiences discontentment.

Ḍayhamānena kāyena,
Ḍayhamānena cetasā;
Divā yadi rattiṁ,
Dukkhaṁ viharati tādiso”ti.

With a body that is burning,
with a mind that is burning;
Whether by day or by night,
such a one dwells in discontentedness.”

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.

This matter too was spoken by the Blessed One, as I have heard.

This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:

“Bhikkhus, a bhikkhu endowed with two qualities lives in discontentment in this very life, with distress, with trouble, with burning [passion]; and upon the breaking up of the body, after death, a bad destination is expected. What two? |Lack of guarding of the sense doors::uncontrolled in senses, not having self-restraint [aguttadvāratā]|, and |lack of moderation::not knowing the limit [amattaññū]| in eating. Endowed with these two qualities, bhikkhus, a bhikkhu lives in discontentment in this very life, with distress, with trouble, with burning [passion]; and upon the breaking up of the body, after death, a bad destination is expected.”

The Blessed One spoke on this matter. In this regard, it is said:

“The eye, the ear, and the nose,
the tongue, the body, and likewise the mind;
For a bhikkhu who has these doors,
uncontrolled here —

Lacking moderation in eating,
unrestrained in the senses;
He perceives bodily and mental anguish,
and he experiences discontentment.

With a body that is burning,
with a mind that is burning;
Whether by day or by night,
such a one dwells in discontentedness.”

This matter too was spoken by the Blessed One, as I have heard.

Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:

“Dvīhi, bhikkhave, dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ; kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā. Katamehi dvīhi? Indriyesu aguttadvāratāya ca, bhojane amattaññutāya ca. Imehi kho, bhikkhave, dvīhi dhammehi samannāgato bhikkhu diṭṭheva dhamme dukkhaṁ viharati savighātaṁ saupāyāsaṁ sapariḷāhaṁ; kāyassa bhedā paraṁ maraṇā duggati pāṭikaṅkhā”ti.

Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:

“Cakkhu sotañca ghānañca,
jivhā kāyo tathā mano;
Etāni yassa dvārāni,
aguttāni ca bhikkhuno.

Bhojanamhi amattaññū,
indriyesu asaṁvuto;
Kāyadukkhaṁ cetodukkhaṁ,
dukkhaṁ so adhigacchati.

Ḍayhamānena kāyena,
Ḍayhamānena cetasā;
Divā yadi rattiṁ,
Dukkhaṁ viharati tādiso”ti.

Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.

Last updated on September 13, 2025

CC0 License Button