“Pañcime, bhikkhave, appaṁ rattiyā supanti, bahuṁ jagganti. Katame pañca?
“|Bhikkhus,::::| these five sleep little at night and stay awake much. What five?
Itthī, bhikkhave, purisādhippāyā appaṁ rattiyā supati, bahuṁ jaggati.
1.) A woman longing for a man|, bhikkhus,::::| sleeps little at night and stays awake much.
Puriso, bhikkhave, itthādhippāyo appaṁ rattiyā supati, bahuṁ jaggati.
2.) A man longing for a woman|, bhikkhus,::::| sleeps little at night and stays awake much.
Coro, bhikkhave, ādānādhippāyo appaṁ rattiyā supati, bahuṁ jaggati.
3.) A thief yearning to steal|, bhikkhus,::::| sleeps little at night and stays awake much.
Rājā, bhikkhave, rājakaraṇīyesu yutto appaṁ rattiyā supati, bahuṁ jaggati.
4.) A king engaged in royal affairs|, bhikkhus,::::| sleeps little at night and stays awake much.
Bhikkhu, bhikkhave, visaṁyogādhippāyo appaṁ rattiyā supati, bahuṁ jaggati.
5.) A bhikkhu longing for |being unbound::release, liberation [visaṁyoga]||, bhikkhus,::::| sleeps little at night and stays awake much.
Ime kho, bhikkhave, pañca appaṁ rattiyā supanti, bahuṁ jaggantī”ti.
These five sleep little at night and stay awake much.”