A deity asks the Buddha what is good until old age, what is good when established, what is the treasure of humans, and what cannot be stolen by thieves.
“Kiṁsu yāva jarā sādhu,
kiṁsu sādhu patiṭṭhitaṁ;
Kiṁsu narānaṁ ratanaṁ,
kiṁsu corehi dūharan”ti.
[A deity asked]: “What is good until old age?
What is good when established?
What is the treasure of humans?
What cannot be stolen by thieves?”
“Sīlaṁ yāva jarā sādhu,
saddhā sādhu patiṭṭhitā;
Paññā narānaṁ ratanaṁ,
puññaṁ corehi dūharan”ti.
[The Blessed One]: “|Virtue::moral conduct, ethical behavior [sīla]| is good until old age.
|Faith::confidence, conviction, trust [saddha]| is good when established.
|Wisdom::distinctive knowledge, discernment [paññā]| is the treasure of humans.
|Merit::good deeds, spiritual wealth [puññā]| is what thieves cannot steal.”
[A deity asked]: “What is good until old age?
What is good when established?
What is the treasure of humans?
What cannot be stolen by thieves?”
[The Blessed One]: “|Virtue::moral conduct, ethical behavior [sīla]| is good until old age.
|Faith::confidence, conviction, trust [saddha]| is good when established.
|Wisdom::distinctive knowledge, discernment [paññā]| is the treasure of humans.
|Merit::good deeds, spiritual wealth [puññā]| is what thieves cannot steal.”
“Kiṁsu yāva jarā sādhu,
kiṁsu sādhu patiṭṭhitaṁ;
Kiṁsu narānaṁ ratanaṁ,
kiṁsu corehi dūharan”ti.
“Sīlaṁ yāva jarā sādhu,
saddhā sādhu patiṭṭhitā;
Paññā narānaṁ ratanaṁ,
puññaṁ corehi dūharan”ti.