The Buddha describes the abandoning of aversion as a security for non-returning.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
“Ekadhammaṁ, bhikkhave, pajahatha; ahaṁ vo pāṭibhogo anāgāmitāya. Katamaṁ ekadhammaṁ? Dosaṁ, bhikkhave, ekadhammaṁ pajahatha; ahaṁ vo pāṭibhogo anāgāmitāyā”ti.
“Bhikkhus, abandon one thing; I am your |guarantor::assurer, security [pāṭibhoga]| for |non-returning::third stage of awakening where the lower five fetters of 1) personal existence: view that one is an embodied being, 2) doubt, perplexity, or indecisiveness, 3) adherence to rules and observances, 4) sensual desire, and 5) ill will are completely overcome [anāgāmitā]|. What one thing? Bhikkhus, abandon |aversion::A reactive mental quality of rejection rooted in ill will, irritation, or hostility that pushes away unpleasant objects or experiences; it fuels conflict and resists acceptance, obstructing patience and kindness [dosa]|; I am your guarantor for non-returning.”
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
The Blessed One spoke on this matter. In this regard, it is said:
“Yena dosena duṭṭhāse,
sattā gacchanti duggatiṁ;
Taṁ dosaṁ sammadaññāya,
pajahanti vipassino;
Pahāya na punāyanti,
imaṁ lokaṁ kudācanan”ti.
“Overcome by aversion, through which,
beings go to an unfortunate destination;
|Completely comprehending::fully understanding [sammadaññā]| that aversion,
those seeing clearly abandon it;
Having abandoned it, they do not come again,
to this world at any time.”
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.
This matter too was spoken by the Blessed One, as I have heard.
This was said by the Blessed One, said by the Arahant, as I have heard:
“Bhikkhus, abandon one thing; I am your |guarantor::assurer, security [pāṭibhoga]| for |non-returning::third stage of awakening where the lower five fetters of 1) personal existence: view that one is an embodied being, 2) doubt, perplexity, or indecisiveness, 3) adherence to rules and observances, 4) sensual desire, and 5) ill will are completely overcome [anāgāmitā]|. What one thing? Bhikkhus, abandon |aversion::A reactive mental quality of rejection rooted in ill will, irritation, or hostility that pushes away unpleasant objects or experiences; it fuels conflict and resists acceptance, obstructing patience and kindness [dosa]|; I am your guarantor for non-returning.”
The Blessed One spoke on this matter. In this regard, it is said:
“Overcome by aversion, through which,
beings go to an unfortunate destination;
|Completely comprehending::fully understanding [sammadaññā]| that aversion,
those seeing clearly abandon it;
Having abandoned it, they do not come again,
to this world at any time.”
This matter too was spoken by the Blessed One, as I have heard.
Vuttañhetaṁ bhagavatā vuttamarahatāti me sutaṁ:
“Ekadhammaṁ, bhikkhave, pajahatha; ahaṁ vo pāṭibhogo anāgāmitāya. Katamaṁ ekadhammaṁ? Dosaṁ, bhikkhave, ekadhammaṁ pajahatha; ahaṁ vo pāṭibhogo anāgāmitāyā”ti.
Etamatthaṁ bhagavā avoca. Tatthetaṁ iti vuccati:
“Yena dosena duṭṭhāse,
sattā gacchanti duggatiṁ;
Taṁ dosaṁ sammadaññāya,
pajahanti vipassino;
Pahāya na punāyanti,
imaṁ lokaṁ kudācanan”ti.
Ayampi attho vutto bhagavatā, iti me sutanti.