“Tayome, bhikkhave, puggalā santo saṁvijjamānā lokasmiṁ. Katame tayo? Arukūpamacitto puggalo, vijjūpamacitto puggalo, vajirūpamacitto puggalo.
“Bhikkhus, there are these three types of persons existing in the world. What three? The person with a mind like a sore, the person with a mind like lightning, and the person with a mind like a diamond.
Katamo ca, bhikkhave, arukūpamacitto puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo kodhano hoti upāyāsabahulo appampi vutto samāno abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Seyyathāpi, bhikkhave, duṭṭhāruko kaṭṭhena vā kaṭhalāya vā ghaṭṭito bhiyyoso mattāya āsavaṁ deti; evamevaṁ kho, bhikkhave, idhekacco puggalo kodhano hoti upāyāsabahulo appampi vutto samāno abhisajjati kuppati byāpajjati patitthīyati kopañca dosañca appaccayañca pātukaroti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, arukūpamacitto puggalo.
And what, bhikkhus, is the person with a mind like a sore? Here, bhikkhus, a certain person is irritable, very afflicted; even when lightly criticized, they become upset, angry, resentful, and show hatred and displeasure. Just as, bhikkhus, an open sore, when struck by wood or struck by a stone, discharges even more, so too, bhikkhus, here a certain person is irritable, very afflicted; even when lightly criticized, they become upset, angry, resentful, and show hatred and displeasure. This is called the person with a mind like sore.
Katamo ca, bhikkhave, vijjūpamacitto puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhasamudayo’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhanirodho’ti yathābhūtaṁ pajānāti, ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti. Seyyathāpi, bhikkhave, cakkhumā puriso rattandhakāratimisāyaṁ vijjantarikāya rūpāni passeyya; evamevaṁ kho, bhikkhave, idhekacco puggalo ‘idaṁ dukkhan’ti yathābhūtaṁ pajānāti …pe… ‘ayaṁ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’ti yathābhūtaṁ pajānāti. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, vijjūpamacitto puggalo.
And what, bhikkhus, is the person with a mind like lightning? Here, bhikkhus, a certain person understands as it really is: ‘This is |suffering::discomfort, unpleasantness, discontentment, dissatisfaction, stress, pain, disease, i.e. mild or intense suffering [dukkha]|’; ‘This is the |arising of suffering::source of stress, appearance of discomfort [dukkhasamudaya]|’; ‘This is the |end of suffering::ending of discontentment, cessation of distress [dukkhanirodha]|’; ‘This is the |way of practice leading to the end of suffering::i.e. the Noble Eightfold Path consisting of right view, right intention, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, and right collectedness [dukkhanirodhagāmī]|.’ Just as, bhikkhus, a person with sight in the dark of the night sees forms by a flash of lightning, so too, bhikkhus, here a certain person understands as it really is: ‘This is suffering’; ‘This is the arising of suffering’; ‘This is the end of suffering’; ‘This is the way of practice leading to the end of suffering.’ This is called the person with a mind like lightning.
Katamo ca, bhikkhave, vajirūpamacitto puggalo? Idha, bhikkhave, ekacco puggalo āsavānaṁ khayā anāsavaṁ cetovimuttiṁ paññāvimuttiṁ diṭṭheva dhamme sayaṁ abhiññā sacchikatvā upasampajja viharati. Seyyathāpi, bhikkhave, vajirassa natthi kiñci abhejjaṁ maṇi vā pāsāṇo vā; evamevaṁ kho, bhikkhave, idhekacco puggalo āsavānaṁ khayā …pe… upasampajja viharati. Ayaṁ vuccati, bhikkhave, vajirūpamacitto puggalo.
And what, bhikkhus, is the person with a mind like a diamond? Here, bhikkhus, a certain person, through the wearing away of the |taints::outflows, discharges; (comm) mental defilements [āsavā]|, realizes with direct knowledge and attains in this very life, the taintless |liberation of mind::emancipated by mind/heart, samādhi obtained from fruition [cetovimutti]| and |liberation by wisdom::emancipation by insight [paññāvimutti]|, and having attained it, he dwells in it. Just as, bhikkhus, there is nothing that can break a diamond, whether it be a gem or a rock, so too, bhikkhus, here a certain person, through the wearing away of the taints, realizes with direct knowledge and attains in this very life, the taintless liberation of mind, liberation by wisdom, and dwells in it. This is called the person with a mind like a diamond.
Ime kho, bhikkhave, tayo puggalā santo saṁvijjamānā lokasmin”ti.
These, bhikkhus, are the three types of persons existing in the world.”