Hindrances
“Kāmarāgaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva kāmacchando uppajjati, uppanno ca kāmacchando bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati.
“1. Bhikkhus, by frequently paying attention to the things serving as a basis for |sensual desire::passion or lust for sensual pleasures [kāmarāga]|, unarisen sensual desire arises, and arisen sensual desire increases and expands.
Byāpādaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva byāpādo uppajjati, uppanno ca byāpādo bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati.
2.) Similarly, by frequently paying attention to the things serving as a basis for |ill will::intentional act of mentally opposing or rejecting others; an intentional construct fueled by aversion, directed against kindness or compassion. It manifests as hostility of will, impeding goodwill and fostering internal or external conflict. [byāpāda]|, unarisen ill will arises, and arisen ill will increases and expands.
Thinamiddhaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppannañceva thinamiddhaṁ uppajjati, uppannañca thinamiddhaṁ bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati.
3.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for |dullness and drowsiness::lack of mental clarity or alertness, mental sluggishness, lethargy, sleepiness lit. stiffness (of mind/body due to tiredness) [thinamiddha]|, unarisen dullness and drowsiness arises, and arisen dullness and drowsiness increases and expands.
Uddhaccakukkuccaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppannañceva uddhaccakukkuccaṁ uppajjati, uppannañca uddhaccakukkuccaṁ bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati.
4.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for |restlessness and worry::agitation and edginess, distraction, fidgeting, fiddling, uneasiness [uddhaccakukkucca]|, unarisen restlessness and worry arises, and arisen restlessness and worry increases and expands.
Vicikicchāṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppannā ceva vicikicchā uppajjati, uppannā ca vicikicchā bhiyyobhāvāya vepullāya saṁvattati.
5.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for |doubt::uncertainty, indecisiveness wrt suffering, its arising, its ending, and the way of practice leading to the end of suffering [vicikiccha]|, unarisen doubt arises, and arisen doubt increases and expands.
Awakening Factors
Satisambojjhaṅgaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva satisambojjhaṅgo uppajjati, uppanno ca satisambojjhaṅgo bhāvanāpāripūriṁ gacchati.
1.) Bhikkhus, by frequently paying attention to the things serving as a basis for the |awakening factor of mindfulness::mindfulness of body, feelings, mind, mental qualities [satisambojjhaṅga]|, unarisen mindfulness arises, and arisen mindfulness reaches fulfillment through cultivation.
Dhammavicayasambojjhaṅgaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva dhammavicayasambojjhaṅgo uppajjati, uppanno ca dhammavicayasambojjhaṅgo bhāvanāpāripūriṁ gacchati.
2.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for the |awakening factor of investigation of states::the quality of discriminative investigation into states, mental qualities and other phenomena; analyzing the teaching as a factor of enlightenment; second of the seven awakening factors [dhammavicayasambojjhaṅga]|, unarisen investigation arises, and arisen investigation reaches fulfillment through cultivation.
Vīriyasambojjhaṅgaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva vīriyasambojjhaṅgo uppajjati, uppanno ca vīriyasambojjhaṅgo bhāvanāpāripūriṁ gacchati.
3.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for the |awakening factor of energy::the quality of unrelenting effort, the sustaining power of persistence as a factor of enlightenment; third of the seven awakening factors [vīriyasambojjhaṅga]|, unarisen energy arises, and arisen energy reaches fulfillment through cultivation.
Pītisambojjhaṅgaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva pītisambojjhaṅgo uppajjati, uppanno ca pītisambojjhaṅgo bhāvanāpāripūriṁ gacchati.
4.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for the |awakening factor of joy::the quality of heartfelt gladness, spiritual rapture untainted by sensuality, as a factor of enlightenment; fourth of the seven awakening factors [pītisambojjhaṅga]|, unarisen [heartfelt] joy arises, and arisen [heartfelt] joy reaches fulfillment through cultivation.
Passaddhisambojjhaṅgaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva passaddhisambojjhaṅgo uppajjati, uppanno ca passaddhisambojjhaṅgo bhāvanāpāripūriṁ gacchati.
5.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for the |awakening factor of tranquility::the quality of inner stillness, bodily and mental calm, as a factor of enlightenment; fifth of the seven awakening factors [passaddhisambojjhaṅga]|, unarisen tranquility arises, and arisen tranquility reaches fulfillment through cultivation.
Samādhisambojjhaṅgaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva samādhisambojjhaṅgo uppajjati, uppanno ca samādhisambojjhaṅgo bhāvanāpāripūriṁ gacchati.
6.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for the |awakening factor of collectedness::the quality of unification, stability, and deep stillness of the mind, as a factor of enlightenment; sixth of the seven awakening factors [samādhisambojjhaṅga]|, unarisen collectedness arises, and arisen collectedness reaches fulfillment through cultivation.
Upekkhāsambojjhaṅgaṭṭhāniyānaṁ, bhikkhave, dhammānaṁ manasikārabahulīkārā anuppanno ceva upekkhāsambojjhaṅgo uppajjati, uppanno ca upekkhāsambojjhaṅgo bhāvanāpāripūriṁ gacchatī”ti.
7.) By frequently paying attention to the things serving as a basis for the |awakening factor of equanimity::the quality of balanced observation, non-reactivity, and mental equipoise as a factor of enlightenment; seventh of the seven awakening factors [upekkhāsambojjhaṅga]|, unarisen equanimity arises, and arisen equanimity reaches fulfillment through cultivation.”